英譯中國古典詩詞精選 : 漢英對照

英譯中國古典詩詞精選 : 漢英對照

《英譯中國古典詩詞精選 : 漢英對照》是中國出版集團世界圖書出版公司出版的圖書,作者是謝艷明。

基本介紹

  • 中文名:英譯中國古典詩詞精選 : 漢英對照 
  • 作者:謝艷明
  • 出版時間:2016年3月
  • 出版社:中國出版集團世界圖書出版公司
  • 頁數:284 頁
  • ISBN:9787519208523
  • 定價:54.00 元
  • 裝幀:平裝
內容簡介
本書精選極具代表性的、影響廣泛的、風格多樣的中國古典詩詞150餘首,包括《詩經》10首、《漢樂府》4首、《古詩十九首》、陶淵明詩選、唐宋詩詞、明清詩詞。譯文採取了形式多樣的英語格律形式,如歌謠體、十四行詩體、素體詩等。多數詩行的節奏呈現為抑揚格,押韻形式多樣,具有很強的音律美。譯文力求簡潔順暢,不因為形式美的追求而因形害義,盡力再現中國詩詞的空靈俊秀,力爭在“義”“理”“神”“韻”“格”“氣”“調”“法”“象”“境”等詩學美學範疇上至臻完美。 謝艷明,湖北赤壁人,文學博士、中南財經政法大學教授、湖北警官學院彩虹學者、湖北省翻譯協會常務理事,曾任湖北省恩施州外事僑務局副局長。研究方向:中英詩歌及翻譯。著有《文化視閾下的中西詩歌情感符號》《文字密碼——文字、文化與詩意漫談》《筆墨殷勤有誰知——中西經典詩詞的言情傳意》《詩歌的敘述模式與程式》《名字與文化》《詩意的相思》等;主編《英語詩歌閱讀與欣賞教程》《短語境閱讀與高級英語辭彙教程》,以及《國際組織與機構指南》《世界名校與留學指南》《浪漫人生》等30餘部;譯著《飛舞的靈感——當代美國詩歌精選》《經典的回聲——莎士比亞戲劇故事集》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們