《許淵沖譯漢魏六朝詩:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:許淵沖譯漢魏六朝詩:漢英對照
- 作者:許淵沖
- 出版時間:2021年8月
- 出版社:中譯出版社
- 字數:59000
- ISBN:9787500164456
- 定價:32.45 元
《許淵沖譯漢魏六朝詩:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。
《許淵沖譯漢魏六朝詩:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超...
漢魏六朝詩選漢英對照 《漢魏六朝詩選漢英對照》是許淵沖在五洲傳播出版社出版的一本圖書。
《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:漢魏六朝詩》是許淵沖先生古代經典詩歌英譯的首次單獨結集,精選中國歷代重要的詩歌作品500餘首,依朝代分為十冊:《詩經》:Book of Poetry;《漢魏六朝詩》:Golden Treasury of Chinese Poetry in Han...
《許譯中國經典詩文集:漢魏六朝詩選》是2012年五洲傳播出版社出版的圖書,作者是許淵沖。圖書目錄 劉邦 大風歌項羽 垓下歌虞姬 和項王歌劉徹 秋風辭司馬相如 琴歌李延年 北方有佳人班婕好 怨歌行辛延年 羽林郎蘇武 蘇武詩四首(其三)無名...
許淵沖經典英譯古代詩歌1000首作品目錄 編輯 播報 《詩經》:Book of Poetry; 《漢魏六朝詩》:Golden Treasury of Chinese Poetry in Han, Wei and Six Dynasties; 《唐詩(上)》:Tang Poetry(I);...
《許淵沖譯唐宋詞一百首:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越...
《許淵沖譯陶淵明詩選:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代...
《漢英對照中國古詩精品三百首》是2004年北京大學出版社出版的圖書,作者是XuYuanchong。內容介紹 許淵沖,1921年出生於江西南昌。先後畢業於西南聯、巴黎大學。北京大學文學翻譯教授。英文著作有《中詩英韻探勝》、《浙水年華》。中文著作 ...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
《畫說經典(漢英對照)》是2020年中譯出版社 出版的圖書,譯者是許淵沖。內容簡介 中國是詩詞的國度,古詩詞是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代、...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩(下)》編輯推薦:許淵沖作為有史以來韻文中譯英、法唯一專家,在國際翻譯界享有崇高聲譽,其翻譯作品不僅是世界非中文讀者了解中國古典詩詞的極佳視窗,也為中文讀者所深愛。本次結集採用漢英對照的方式...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法將“詩仙”李白的100首代表詩作譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自...