《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:詩經》是2013年海豚出版社出版的圖書,作者是許淵沖。
基本介紹
- 中文名:許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:詩經
- 作者:許淵沖
- 出版社:海豚出版社
- 出版時間:2013年1月1日
- 頁數:111 頁
- 開本:32 開
- ISBN:9787511010476
- 外文名:Book of Poetry
- 語種:簡體中文, 英語
《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:詩經》是2013年海豚出版社出版的圖書,作者是許淵沖。
《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:詩經》是2013年海豚出版社出版的圖書,作者是許淵沖。內容簡介《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:詩經》編輯推薦:許淵沖作為有史以來韻文中譯英、法唯一專家,在國際翻譯界享有崇高聲譽,其...
本書收錄我國最早的詩歌總集《詩經》中單本《詩經·風》的中英對照版本,英文部分由許淵沖親自翻譯。希望通過這種雙語的閱讀的形式,帶讀者領略《詩經》的藝術魅力。作品目錄 周南 Songs Collected South of the Capital, Modern Shaanxi ...
《許譯中國經典詩文集:詩經》是2012年中華書局、五洲傳播出版社出版的圖書,作者是許淵沖。內容簡介 《許譯中國經典詩文集:詩經》:關雎、卷耳、螽斯、兔置、漢廣、汝墳、草蟲、采蘩、甘棠、小星、江有汜、綠衣、日月、燕燕等。作者簡介...
“畫說經典”系列選取了代表我國古典詩詞極高成就的《詩經》(100首)、唐詩(108首)和宋詞(117首),配以翻譯大家許淵沖的譯文,邀請了北京、上海、浙江和江蘇四地的39位著名畫師傾情獻畫,一篇詩作一幅畫;此外,我們還邀請了專業...
截至2016年1月,許淵沖的中文論著有:《翻譯的藝術》《文學翻譯談》《文學與翻譯》《譯筆生花》等,英文著作有:《中詩英韻探勝——從詩經到西廂記》(列入北京大學名家名著文叢)、《逝水年華》。譯著作品 截至2021年4月,許淵沖先後...
許淵沖,生於1921年,北京大學教授,著名翻譯家,著譯有中、英、法文作品百餘部,被譽為“詩譯英法人”。2010年獲得中國翻譯協會表彰個人的榮譽獎項“中國翻譯文化終身成就獎”。2014年獲得國際翻譯界獎項之一——國際翻譯家聯盟(國際譯...
《許淵沖譯漢魏六朝詩:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
《許淵沖譯元明清詩:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代...
2015年2月2日,由中國出版協會舉辦的第五屆中華優秀出版物獎在京揭曉, “許譯中國經典詩文集”(漢英對照)(14冊)榮獲“提名獎”。 許淵沖--詩譯英法一人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
《許譯中國經典詩文集:唐五代詞選(漢英對照)》作者許淵沖先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的唯一專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。《...
2015年2月2日,由中國出版協會舉辦的第五屆中華優秀出版物獎在京揭曉, “許譯中國經典詩文集”(漢英對照)(14冊)榮獲“提名獎”。 許淵沖--詩譯英法一人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也...
翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式...
許淵沖:1921年出生於江西南昌。先後畢業於西南聯大、巴黎大學。北京大學文學翻譯教授。英文著作有《中詩英韻探勝》、《逝水年華》。譯作方面,除了由英國企鵝出版公司出版的漢譯英《不朽之歌》外,還有《詩經》、《楚辭》、《唐詩三百...
《許淵沖英譯毛澤東詩詞(經典珍藏版)》是2020年中譯出版社出版的圖書。內容簡介 本書為著名翻譯家許淵沖先生最新版的毛澤東詩詞譯文集。書中共收錄67首經官方認定的毛主席古體詩詞,分為正編和副編,以創作時間先後為序。圖書目錄 正 ...
《中國經典詩文集-元曲三百首(漢英)(新)》是2019年6月1日五洲傳播出版社出版的圖書,作者是許淵沖。內容簡介 叢書譯者為許淵沖先生,其從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”;2014年8月榮獲由國際譯聯頒發的...
本書收錄元曲中的經典之作共199首,均由許淵沖翻譯。希望通過這種雙語的閱讀的形式,帶讀者領略元曲的自由多樣之美。作品目錄 譯序 人月圓卜居外家東園 Tune: Man and MoonMoving to My Mother's East Garden 小聖樂驟雨打新荷 Tune:...
許淵沖,詩譯英法人,北京大學教授,翻譯家。在國內外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著,是有史以來將中國歷代詩詞譯成英、法...
《唐詩三百首(中英文對照)》是2007年中國對外翻譯出版社出版的圖書,作者是許淵沖。中華文明是世界上唯一歷時五千年未曾中斷且歷久彌新的文明,成就了這一文明的中華文化源遠流長、博大精深。本叢書從浩如煙海的中華文化古籍中精選在...
“以詩譯詩”的獨特才華,使他成為全世界將中國詩詞譯成英法韻文的唯一專家;他還提出了中國學派的文學翻譯理論,並在翻譯中積極踐行。英譯作品有《詩經》《楚辭》《老子》《論語》《唐詩三百首》《宋詞三百首》等,法譯作品有《中國...