《許淵沖譯古今詩歌一百首:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:許淵沖譯古今詩歌一百首:漢英對照
- 作者:姚任祥
- 出版社:中譯出版社
- 出版時間:2021年8月
- ISBN:9787500164494
《許淵沖譯古今詩歌一百首:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。
《許淵沖譯古今詩歌一百首:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具...
《許淵沖譯唐宋詞一百首:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越...
漢英對照唐詩三百首(精裝2)《漢英對照唐詩三百首(精裝2)》是高等教育出版社出版的圖書,作者是許淵沖。內容介紹 該書是北京大學教授、著名翻譯家許
翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法,從唐宋詞作中選取100首譯成英文,譯文音美、意美、形美,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由...
《許淵沖譯白居易詩選:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法將唐代著名詩人白居易的50首代表作譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之...
《許淵沖譯陶淵明詩選:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代...
《許淵沖譯楚辭:漢英對照》是由2021年6月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 百歲老人、翻譯大家許淵沖老先生的譯文,生動闡釋了中華古典詩詞、古典詩劇的優美意境,既有益於英語的學習,又給人耳目一新的感受,將中國之美變成了世界之美...
《唐詩三百首(中英文對照)》是2007年中國對外翻譯出版社出版的圖書,作者是許淵沖。中華文明是世界上唯一歷時五千年未曾中斷且歷久彌新的文明,成就了這一文明的中華文化源遠流長、博大精深。本叢書從浩如煙海的中華文化古籍中精選在...
《中國經典詩文集-唐詩三百首(漢英)(新)》是2018年五洲傳播出版出版的圖書,作者是許淵沖。內容簡介 叢書譯者為許淵沖先生,其從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”;2014年8月榮獲由國際譯聯頒發的文學翻譯...
《宋詞三百首(中英文對照)》是2007年中國對外翻譯出版公司出版的圖書,作者是許淵沖。內容簡介 《宋詞三百首》(中英文對照)中華文明是世界上唯一歷時五千年未曾中斷且歷久彌新的文明,成就了這一文明的中華文化源遠流長、博大精深。本...
中年之後所作的詩,因其詩風沉鬱頓挫,憂國憂民,被稱為“詩史”。《許淵沖英譯杜甫詩選(中華傳統文化精粹漢英對照)》由詩歌翻譯大師許淵沖先生挑選了最具代表性的一百首並進行英譯。此外,每首詩均配有精彩的賞析文字,以便讀者更好地...
《畫說宋詞》由英文翻譯家許淵沖教授翻譯,英漢對照;陳佩秋、林曦明、陳家泠等多位著名畫師作畫,一詞一畫。《畫說宋詞》不僅是中華文化精粹的集合,也是中國典籍英譯精品,更是當代海派繪畫藝術的盛會。圖書目錄 I X 海上心情 Unfailin...
許淵沖,北京大學教授,翻譯家,是全世界有史以來將中國古典詩詞翻譯成英法韻文的唯一專家。在國內外出版中、英、法文著譯一百餘部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等...
《許淵沖譯桃花扇:漢英對照》是由2021年6月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 古詩詞、古典戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代、跨越國界的巨大...
2015年2月2日,由中國出版協會舉辦的第五屆中華優秀出版物獎在京揭曉, “許譯中國經典詩文集”(漢英對照)(14冊)榮獲“提名獎”。 許淵沖--詩譯英法一人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也...
《許淵沖譯李煜詞選:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 中國是詩詞的國度,古詩詞、詩劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代...
本次結集採用漢英對照的方式,中文在前,英文在後,考慮古今讀音之別,並有生僻難認字,中文部分皆加注音。封面、版式美觀,極富古意。《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩(下)》是許淵沖先生古代經典詩歌英譯的首次單獨結集,精選中國...
本次結集採用漢英對照的方式,中文在前,英文在後,考慮古今讀音之別,並有生僻難認字,中文部分皆加注音。封面、版式美觀,極富古意。《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:詩經》是許淵沖先生古代經典詩歌英譯的首次單獨結集,精選中國歷代...
2015年2月2日,由中國出版協會舉辦的第五屆中華優秀出版物獎在京揭曉, “許譯中國經典詩文集”(漢英對照)(14冊)榮獲“提名獎”。圖書目錄 Contents 目 錄 Preface Yuan Haowen Man And Moon (I)(II)Minor Sacred Music (I)...
《許淵沖譯牡丹亭:漢英對照》是由2021年6月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 古詩詞、古典戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代、跨越國界的巨大...
翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法將唐代著名詩人王維萬口相傳的代表作譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家...
《元曲三百首(中英文對照)》是2009年1月出版的圖書,譯者許淵沖。內容介紹 《元曲三百首》主要內容:元曲繼承和發展了唐詩和宋詞“興觀群怨”的優秀傳統:在意美方面,使詩歌更大眾化.在音美方面,使韻律更自由化,在形美方面,使...
許淵沖,北京大學教授,翻譯家,是全世界有史以來將中國古典詩詞翻譯成英法韻文的唯一專家。在國內外出版中、英、法文著譯一百餘部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等...
2015年2月2日,由中國出版協會舉辦的第五屆中華優秀出版物獎在京揭曉, “許譯中國經典詩文集”(漢英對照)(14冊)榮獲“提名獎”。 許淵沖--詩譯英法唯一一人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典...
《豐子愷詩畫許淵沖英譯》是2013年海豚出版社出版的圖書,作者是豐子愷。本書主要收錄了豐子愷的精選優秀詩畫作品。內容介紹 《豐子愷詩畫(許淵沖英譯)(漢英對照)》主要內容包括:越人歌、悲歌行、長歌行、步出城東門、五言詩、庚戌歲九月中...
《許譯中國經典詩文集:元曲300首(漢英對照)》編輯推薦:許淵沖先生從事翻譯工作70年,他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的唯一專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“許譯中國經典詩文集”薈萃許先生最具代表...
《許譯中國經典詩文集:唐五代詞選(漢英對照)》作者許淵沖先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的唯一專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。《...
《許譯中國經典詩文集:論語(漢英對照)》是2012年五洲傳播出版社出版的圖書,由許淵沖翻譯。在表達上,《許譯中國經典詩文集:論語(漢英對照)》語言精練而形象生動,是語錄體散文的典範。在編排上,《許譯中國經典詩文集:論語(漢英對照)...