《中國古典詩詞英譯精選100首》是2020年1月1日商務印書館國際有限公司出版的圖書,由朱曼華翻譯。
基本介紹
- 中文名:中國古典詩詞英譯精選100首
- 譯者:朱曼華
- 出版時間:2020年1月1日
- 出版社:商務印書館國際有限公司
- 頁數:116 頁
- ISBN:9787517607168
- 類別:詩集
- 開本:16 開
《中國古典詩詞英譯精選100首》是2020年1月1日商務印書館國際有限公司出版的圖書,由朱曼華翻譯。
《英譯中國古典詩詞名篇百首》是中華書局出版的圖書,作者是張炳星。內容簡介 本書英漢對照的形式,收錄了百首中國古典詩詞名篇。如屈原的《離騷》、陶淵明的《歸去來辭》、王勃的《送杜少府之任蜀州》、李清照的《聲聲慢》等等。全書內容豐富,具有一定的借鑑性,收藏性,相信對廣大文學愛好者來說還是一本不錯的...
《中國古典詩詞英譯選》是2019年暨南大學出版社出版的圖書。內容簡介 詩歌英譯是一種高雅的文學翻譯實踐,是展示悠久的華夏文化和輝煌的古代文化的橋樑。本書精選極具代表性的、影響廣泛的、風格多樣的中國古典詩詞百餘首,譯文採取了形式多樣的英語格律形式。多數詩歌押韻形式多樣,具有很強的音律美。譯文力求簡潔順暢...
本書精選極具代表性的、影響廣泛的、風格多樣的中國古典詩詞150餘首,包括《詩經》10首、《漢樂府》4首、《古詩十九首》、陶淵明詩選、唐宋詩詞、明清詩詞。譯文採取了形式多樣的英語格律形式,如歌謠體、十四行詩體、素體詩等。多數詩行的節奏呈現為抑揚格,押韻形式多樣,具有很強的音律美。譯文力求簡潔順暢,不...
是被美國詩壇中心――紐約詩會邀請去朗讀詩作的第一個中國人。此外還編有語言方面的詞典和教材多種。現寓美國南加州巴沙迪那市。作品目錄 Preface 自 序 Part IPoemswritten inEnglish latertranslatedintoChinese 第一部分 英譯中 1.Sequoia 紅木 2.May IsHere 五月來到 3.Message 訊息 4.ATea Maker 做茶人 ...
先秦漢魏晉南北朝詩概論 《詩經》001 關雎(周南)002 采蕷(召南)003 靜女(邶風)004 相鼠(邪風)005 褰裳(鄭風)006 蒹葭(秦風)屈原 007離騷 008 哀郢(九章)項籍 009 垓下歌 劉邦 010 大風歌 劉徹 011 秋風辭 班婕好 012 怨詩 無名氏 013 上邪 014 陌上桑 015 古詩十九首(選二)016 步出城東門 曹操 ...
[4]黃家修,趙彥春.論語言變異及其語用效果[J].外語教學,1997(01):95-96.[3]黃家修,趙彥春.論語言變異及其語用效果[J].現代外語,1996(04):13-17.[2]趙彥春.論中國古典詩詞英譯[J].現代外語,1996(02):31-36+72.[1]趙彥春,林玉娟.英語卡拉OK教學初探[J].外語電化教學,1994(02):30-31+28.