《翻譯研究與教學》,是2023年復旦大學出版社出版的圖書,作者是康志峰。
基本介紹
- 中文名:《翻譯研究與教學》
- 作者:康志峰
- 出版時間:2023年5月
- 出版社:復旦大學出版社
- ISBN:9787309168020
- 裝幀:平裝
《翻譯研究與教學》,是2023年復旦大學出版社出版的圖書,作者是康志峰。
《英語教學與翻譯研究》是吉林大學出版社出版的書籍。內容簡介 主要講解與涉翻譯技巧有關的理論,但理論的陳述均和譯例結合緊密,避免空洞講解理論。在第二部分的譯例舉偶及翻譯點評中,主要用例句來闡明在第一部分所講內容並在[點評]...
《翻譯研究與教學(第6輯)》是復旦大學出版社於2021年出版的書籍。目錄 口譯研究 基於學習者視角的CSE口譯能力自評量表描述語質量驗證 穆雷 梅歡 模擬項目驅動的口譯教學: 學生譯員職業化意識及素養培養 高芬 口譯場域中...
《翻譯教學與研究》是2010年復旦大學出版社出版的圖書,作者是黃勇民。內容簡介 《翻譯教學與研究(第1輯)》是系統研究近代翻譯文學的學術專著,開創性地從巨觀上對中國近代翻譯文學的發展軌跡和總體特徵進行事實求是的學理探究,有關專家將...
《英語教學與翻譯研究》是2015年浙江工商大學出版社出版的圖書,作者是高越、張秀英。內容簡介 高越、張秀英編*的《英語教學與翻譯研究》由兩篇學術論文組成,分別涉及了英語翻譯中與高等英語教學。兩位作者都是高校任職多年的教師,在實際...
《英語翻譯與教學創新研究/學術文庫》是2017年世界圖書出版公司出版的圖書,作者是陳曉紅。內容簡介 翻譯是溝通不同民族人民的思想,促進政治、經濟、文化、科技交流的重要方式,也是學習外語的有效途徑,還是探討兩種語言對應關係的一門學科...
《跨文化視角下的翻譯研究與翻譯教學》是2014年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是鄭玉琪。內容簡介 鄭玉琪編著的《跨文化視角下的翻譯研究與翻譯教學(附光碟)》為“跨文化交際視角下的翻譯研究與翻譯教學高層論壇暨2012江蘇省翻譯學術...
《高校英語翻譯系列教材·漢英翻譯技巧教學與研究》是2005年中國對外翻譯出版公司出版的圖書。本書可供英語專業碩士生、本科生使用,也可供教師講解翻譯原理時使用,還可供讀者自學使用。作者簡介 1951年生。上海海事大學外語學院院長、教授...
《當代英語翻譯與教學實踐創新研究》首章為緒論,主要闡述翻譯概述、翻譯的標準與過程、中西翻譯的發展歷史、國內外翻譯教學的研究現狀等內容;第二章為英語翻譯教學研究,主要闡述英語翻譯教學現狀、英語翻譯教學的影響因素、翻譯在英語教學中...
《英漢翻譯及翻譯教學研究》是2021年黑龍江科學技術出版社出版的圖書,作者是李青。內容簡介 本書主要分為兩個部分,第一部分是一到三章,講述英漢翻譯問題。第一章中向讀者闡述翻譯概論,分別介紹翻譯的定義、類別以及標準,希望可以讓...
《翻譯教學與翻譯能力培養研究》是北京工業大學出版社出版的圖書,作者王倫。內容簡介 本書共七章。第一章為緒論,主要闡述了翻譯的內涵和特點、翻譯的要求、翻譯的基本問題、翻譯教學與翻譯能力等內容;第二章為中西翻譯的發展歷程,主要...
此外,《翻譯教學與研究(第2輯)》還列出了與翻譯研究相關的網上資源,方便讀者參考借鑑。《翻譯教學與研究(第2輯)》內容覆蓋面廣,例證翔實,有利於拓寬讀者的視野,加深讀者對該領域的認識,對從事翻譯研究的教師和專門的研究人員、套用...
《英漢文化翻譯教學與實踐研究》是2021年廣東旅遊出版社出版的圖書,作者是陳璐、羅穎、汪銀萍。內容簡介 本書將英漢翻譯理論講解與翻譯實踐指導結合起來,在內容上重點研究了翻譯基本概念、技巧,對比語言文化,從語言學視角下介紹了翻譯觀...
《商務英語語言與翻譯教學研究》是2021年北京工業大學出版社出版的圖書。內容簡介 《商務英語語言與翻譯教學研究》首章為緒論,主要闡述商務英語的內涵、商務英語的性質與語言特點,以及商務英語的發展現狀、問題與趨勢等內容;第二章為當代...
老、中、青三代學者的研究成果反映了我國翻譯教學在多元理論指導下多類型,多層次、多文體研究與發展的概貌,翻譯實踐在多種社會需求和文化大視野下既保持了求不同言而同妙的優良傳統,也有了多文體、多樣態譯文研究的開拓以及翻譯批評...
英語教學與翻譯研究 《英語教學與翻譯研究》是2017年光明日報出版社出版的圖書。
《中外文化翻譯教學與實踐研究》是2019年吉林人民出版社出版的圖書。本書講述了中外文化翻譯的教學與實踐研究,從中外文化翻譯的教學理論建構、原則和方法、指導思想和內容、交際和教學以及各種文化翻譯的教學和實踐研究等方面進行了論述。
第一章 外語教學研究 英語專業語言文化類課程研究性教學模式的研究與實踐·面向東協的項目導向型英語翻譯教學模式研究 面向東協的聯絡口譯員跨文化交際能力培養 複合型東協語種人才培養的研究與實踐 中國—東協合作背景下的高校口譯教材編寫...
《本科翻譯教學研究》是2015年中央編譯出版社出版的圖書,作者是彭萍,本書將利用翻譯理論、教學理論(包括外語教學理論、一般教學理論和翻譯教學理論)、語言學理論(包括英漢對比、語篇分析、語用與認知、語義)、生態理論等對本科翻譯教學...
MTI碩士生導師,擔任本科生筆譯課程和碩士生翻譯史課程。曾獲全國高校外語教學比賽廣西賽區第一名,近年來主持翻譯類廣西哲學社會科學規劃課題1項、廣西高等教育本科教學改革工程課題2項,已發表多篇翻譯研究和教學論文。
新聞文體、法律文體和文學文體的語言特徵、翻譯原則、翻譯技巧和教學實踐進行了總結分析。同時最後一章從實用性的角度出發,介紹了常見的實用文體的翻譯。本書脈絡清晰,層次分明,詳略得當,內容豐富,是一本值得學習研究的著作。
《英語翻譯教學理論及實踐研究》是吉林大學出版社出版的圖書,作者是蔣晶。內容簡介 本書對英語翻譯教學理論及實踐進行了系統探討研究,內容包括:翻譯及翻譯理論、翻譯教學理論綜述、英語翻譯教學現狀分析、英漢語言與文化對比研究、英語翻譯...
其次,從行為主體和認知客體的層面,利用功能語言學的研究成果,作者重新探討了文化差異與語篇連貫、英漢語的信息結構與語序選擇原則。圖書目錄 前言 教學探索篇 第一章 翻譯教學思想 第一節 基於實踐的翻譯教學論反思 第二節 翻譯測試...
《文學翻譯視域下的翻譯教學研究》是2021年武漢大學出版社出版的圖書。內容簡介 本書探討了在文學翻譯視域下,翻譯教學如何培養滿足市場需要的人才、推動翻譯學學科建設等問題。傳統的翻譯理論把翻譯的研究對象局限於翻譯文本自身,使翻譯研究...
《翻譯教學與翻譯人才培養研究》是北京工業大學出版社出版的圖書,作者林韶南。內容簡介 全書共八章。第一章為翻譯教學的基本理論,主要闡述了翻譯的理論基礎、翻譯教學的界定、翻譯教學的理念、翻譯教學的價值等內容;第二章為翻譯教學的...
《翻譯教學研究:理論與實踐》是2008 年浙江大學出版社 出版的圖書,作者是高華麗 。內容簡介 《翻譯教學研究:理論與實踐》以探討翻譯教學為主,共分為兩部分:第一部分為翻譯課程部分,這部分又包括筆譯和口譯,第二部分為翻譯專業部分...
中外翻譯主要理論,翻譯的常用方法,相關文化的翻譯教學,旅遊英語、法律英語、新聞英語、廣告英語、科技英語、契約英語和套用文英語翻譯教學,英語口譯教學等。本書理論結合實踐,條理清晰,結構合理,內容豐富,是一本值得學習研究的著作。
第一章從教材選擇、教學內容、教學方法和課後輔導等方面初步探討以日語專業學生為對象的日漢交替傳譯教學模式。第二章聚焦日漢常用辭彙的口譯教學,從日譯漢和漢譯日兩個角度深入研究辭彙口譯教學的重點、難點,分析辭彙口譯中的常見錯誤...