《外語教學與翻譯研究:積澱與創新》是2016年5月中國人民大學出版社出版的圖書,作者是袁卓喜。
《外語教學與翻譯研究:積澱與創新》是2016年5月中國人民大學出版社出版的圖書,作者是袁卓喜。
《外語教學與翻譯研究:積澱與創新》是2016年5月中國人民大學出版社出版的圖書,作者是袁卓喜。內容簡介 本書擬集輯出版廣西大學外國語學院外語專業骨幹教師在教學與科研方面的研究論文。所有研究論文均出自本學院教學、科研一線教師的教學...
《外語翻譯與教學創新》是一本2016年6月吉林文史出版社出版的圖書,作者是王楠。內容簡介 人類世界已經進入全面全球化時代,國際科技融合、經貿往來和文化 交流隨著跨國資本的全球流動日益加速,外語是影響廣泛的國際語言之一, 因此外語教學...
在《英語翻譯與教學創新研究》中,陳曉紅注重對理論的歸納總結,並在此基礎上充分吸收近年來國內外外語教學的新研究成果,旨在使讀者掌握英語教學的前沿理論,了解其新的發展狀況。本書的理論部分緊緊圍繞我國英語教學的實際情況和我國英語...
《融合與創新:翻譯教學與研究》是2017年6月南開大學出版社出版的圖書,作者是孫乃榮。內容簡介 《融合與創新:翻譯教學與研究》是作者多年來從事翻譯教學與研究的積澱之作,共收錄了18篇文章,分翻譯理論與研究、翻譯教學、翻譯教學案例...
《整合與創新:現代英語翻譯教學與跨文化翻譯策略》是2019年水利水電出版社出版的圖書,作者是安曉宇。內容簡介 本書系統地闡述了英語翻譯的基礎理論,主要涉及翻譯的內涵、翻譯學的發展及取向流派之爭、譯者的素質條件和中西方翻譯理論發展...
《翻譯與跨文化交流:積澱與視角》是2012年12月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是譚載喜、胡庚申。內容簡介 《翻譯與跨文化交流:積澱與視角》為第四屆海峽“兩岸四地”翻譯與跨文化交流研討會(香港浸會大學,2011年7月)論文選集。...
《翻譯與跨文化交流:整合與創新》是2009年1月1日上海外語教育出版社出版的圖書,作者是胡庚申。作者簡介 胡庚申,香港浸會大學翻譯學哲學博士,英國劍橋大學英語與套用語言學博士後學人。現任清華大學外語系英語教授、國際跨文化語用研究中心...
西安外國語大學翻譯教學與研究中心完成陝西高等教育教學改革研究重點項目2項(套用型專業翻譯人才培養模式創新研究與實踐、翻譯專業特色課程教學創新行動研究)並獲優秀結題、在研1項(產學協同思行合一:翻譯專業實踐教學體系改革與實踐);...
經過長期努力,形成了以理論探索與實踐創新密切結合的學科特色。另外,強調文學在外語教育中的功能研究,突出外國詩歌和小說的翻譯與外語教學研究。西南大學外國語言學與外語教育研究中心積極承擔各級科研項目和組織重大科研攻關。到目前為止,共...
江西科技師範大學外國語學院創建於1977年,是學校最早建立的學科之一。現設有英語系、亞歐語言系、翻譯系、大學英語教學部、大專外語教學部、外國文學與翻譯研究所,每年招收四年制本科英語專業學生,四年制本科日語專業學生,四年制本科...
學院擁有獨立的辦公和教學樓,先進完備的教學設備。自建院以來,先後共有68名教師執教於此,為外語系的發展做出了貢獻。外語學院擁有一支政治素質高、業務能力強、具有高度敬業精神和創新意識的教師隊伍; 擁有一個優美的、具有現代化教學設備...
經過半個多世紀的不懈努力,學院形成了嚴謹、踏實、求是、創新的優良學風,奠定了深厚的學術淵源和堅實的學術基礎。現在的貴州大學外國語學院已經發展成為“以外語教學為中心,以科學研究為支撐”,自身特色明顯、在國內外具有一定影響的、...
院秉承“德以明理、學以精工”的校訓,著力培養能滿足社會與經濟發展需求,具備紮實外語人文基礎,並具有創新精神和國際視野的複合型、套用型外語人才。學院擁有一支素質高、能力強、結構較合理的教師隊伍。具有全新的教學理念。學院教師均...
本專業文科班培養適應21世紀國民經濟和社會發展需要、具有創新精神和現代思維的高素質俄語人才。學生應具有紮實的俄語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,畢業後能在外事、經貿、文化、教育、新聞出版、科研、旅遊等部門從事翻譯、教學、管理及...
課題(包含近期主持、主研主要教學科研項目) (負責人)漢語DeP與日語NoP之系列對比研究(湖南省社科基金,2005,已結題)國際化框架下日語專業人才培養模式研究(湖南省教改課題,2010)獲獎 1999年12月 湖南省第一屆外國語言與翻譯成果二...
,會議論文,“全球化時代的日語教育、日本學研究國際學術研討會”暨南大學,2015年 (18)黃成湘,張佩霞:“格助詞が、を、に不能後續の之原因探析”,《外語教學與翻譯 研究:積澱與創新》中國人民大學出版社,2016年 ...
邵璐. “以學生翻譯實踐中心為平台,構建套用型、創新型財經翻譯人才培養模式”獲“西南財經大學2016年教學成果獎”二等獎,2017.01;邵璐. 論文“Advertisement translation revisited: Interdisciplinary connections”獲“成都翻譯協會優秀學術...