《翻譯與跨文化交流:積澱與視角》是2012年12月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是譚載喜、胡庚申。
基本介紹
- 書名:翻譯與跨文化交流:積澱與視角
- 作者:譚載喜、胡庚申
- ISBN:9787544629010
- 頁數:556頁
- 定價:98元
- 出版社:上海外語教育出版社
- 出版時間:2012年12月
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
《翻譯與跨文化交流:積澱與視角》是2012年12月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是譚載喜、胡庚申。
《翻譯與跨文化交流:積澱與視角》是2012年12月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是譚載喜、胡庚申。...
《翻譯與跨文化交流:嬗變與解讀》是2010年11月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是胡庚申。本書主要講述了翻譯與跨文化交流,包括社會、文化、交際、語言與翻譯生態...
《翻譯與跨文化交流:整合與創新》是2009年1月1日上海外語教育出版社出版的圖書,作者是胡庚申。...
《翻譯與跨文化交流》是上海外語教育出版社在2007年出版的圖書,作者是胡庚申。... 《翻譯與跨文化交流》是上海外語教育出版社在2007年出版的圖書,作者是胡庚申。
基於這種現狀,我們從文化這一獨特視角出發,編寫了這本《翻譯與跨文化交際》,既能解決師生教學選材問題,同時也是對MTI教學的一種創新嘗試。 [1] ...
第七章和第八章將翻譯和修辭作為跨文化交際的橋樑和工具創新性地納入討論。第九章和第十章是全書的亮點。首次將湖湘文化史中“湘雅”百年有效地跨文化交際實例和...
按照理論與實踐相結合的線索,以英漢互譯實踐和翻譯教學實踐為基礎,運用跨文化交際學、文化學、英漢對比研究、後現代主義等理論為視角,以全球化理論和翻譯學的基本...
《跨文化交際:翻譯理論與對比篇章語言學》是2001年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是巴茲爾·哈蒂姆。...
節 翻譯中的跨文化譯介第二節 翻譯中的跨文化敘事第三節 翻譯中的跨文化視角第四節 翻譯中的跨文化特質第四章 翻譯與跨語言、跨文化交際...
《全國翻譯碩士專業學位MTI系列規劃教材:翻譯與跨文化交際》是對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是張力群。...
中國對外宣傳與外宣翻譯的特性、機制; [1] 從跨文化傳播角度強調外宣與外宣翻譯本是一個整體,國際與跨文化公共關係從理論到實踐都對外宣與外宣翻譯具有指導和借鑑...
《漢語國際教育跨文化交流理論與實踐》完全從教學實際出發,對漢語國際教學中外國學生對中國社會文化的解讀與誤解,進行了剖析與疏解;從漢語語用功能及交際策略的角度,...
何惺,美國俄勒岡州波特蘭跨文化交流學院和Kozai集團合作夥伴,跨文化培訓師。全美翻譯家協會(ATA)、美國跨文化教育培訓與研究會 (SIETAR-USA)、美國培訓與發展協會...
跨文化知識管理:難度與吸收能力文化知識的三個領域日本:一般文化知識的三個範例松下:特殊文化知識的三個範例可轉換性與翻譯跨文化溝通跨文化溝通:氛圍的作用...
邵璐. 《社會學視角的譯學研究》,載《翻譯與跨文化交流:積澱與視角》,譚載喜、胡庚申(主編) ,上海:上海外語教育出版社,2012年12月,頁79-91。 邵璐. 《商務文...