《翻譯與跨文化交流》是上海外語教育出版社在2007年出版的圖書,作者是胡庚申。
基本介紹
- 作者:胡庚申
- ISBN:9787544602327
- 頁數:450
- 定價:47.00元
- 出版社:上海外語教育出版社
- 出版時間:2007-3
- 副標題:轉向與拓展
《翻譯與跨文化交流》是上海外語教育出版社在2007年出版的圖書,作者是胡庚申。
《翻譯與跨文化交流》是上海外語教育出版社在2007年出版的圖書,作者是胡庚申。...... 《翻譯與跨文化交流》是上海外語教育出版社在2007年出版的圖書,作者是胡庚申。...
《翻譯與跨文化交流:整合與創新》一書的出版社是上海外語教育出版社,出版時間是 第1版 (2009年1月1日)。...
《翻譯與跨文化交流:嬗變與解讀》是2010年11月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是胡庚申。本書主要講述了翻譯與跨文化交流,包括社會、文化、交際、語言與翻譯生態...
《翻譯與跨文化交際》是2013年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是張力群。...... 《翻譯與跨文化交際》是2013年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是張力群。...
《跨文化交際與翻譯策略》是2007年12月1日西南交大的圖書,作者是張治英、朱勤芹。本書貫穿始終的指導思想,就是將翻譯理論和實踐與跨文化交際有機地結合,揭示語言...
《跨文化交際翻譯》是由金惠康編寫,外翻出版的一本書籍。...... 《跨文化交際翻譯》是由金惠康編寫,外翻出版的一本書籍。作者 金惠康 ISBN 9787500110101 頁數 ...
《全國翻譯碩士專業學位MTI系列規劃教材:翻譯與跨文化交際》是對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是張力群。...
上海交通大學翻譯與跨文化研究中心(原名:翻譯與詞典學研究中心)以譯學及跨文化研究為主要研究方向,以描寫性譯學為研究的重點。主要研究內容包括: 1)構建描寫性譯...
《縱橫翻譯與文化之間》是2008年1月1日由外文出版社出版的圖書,作者是王欣。...... 談談稱呼語與寒暄語的翻譯同聲傳譯——跨文化交流的橋樑中國特色辭彙的解釋...
《跨文化交際:翻譯理論與對比篇章語言學》是2001年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是巴茲爾·哈蒂姆。...
“跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景...
《全球化語境下的跨文化翻譯研究》是2010年雲南大學出版社出版的圖書,作者是張全。...... 翻譯在跨文化交流中促進中西文化的相互融合、共同繁榮和發展的重要作用日益...
本書還介紹了跨文化語用原理在新聞傳播,英語教學,翻譯,譯製片等方面的套用。 [1] 中外文化交流及語用分析目錄 編輯 第一章 文化概述...
《跨文化旅遊翻譯》是2009年中國對外翻譯出版公司出版的圖書,作者是金惠康。...... 《跨文化旅遊翻譯》是2009年中國對外翻譯出版公司出版的圖書,作者是金惠康。...
《翻譯:跨文化解釋-哲學詮釋學與接受美學模式》作者:朱建平,由湖南人民出版社 出版。該書運用哲學詮釋學和接受美學的基本原理,緊緊圍繞“翻譯即解釋”這個命題,對“...
第三部分:跨文化交際。包括案例分析和與本單元主題相關的情景對話。第四部分:翻譯技巧及段落翻譯練習。包括翻譯技巧的簡要介紹和與中國文化相關的段落翻譯練習。第五...
《跨文化視角下的翻譯研究與翻譯教學》是2014年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是鄭玉琪。...
《景點解說翻譯的跨文化詮釋》通過採集自大英博物館、大都會藝術博物館、舊金山金門景區、美國黃石國家公園、洛杉磯環球影城、格林尼治公園、拉斯維加斯、紐約曼哈頓等...
安康學院跨文化交際與翻譯研究中心成立於2008年3月,是安康學院一所跨學科的校級人文社科研究機構。本中心堅持科研與教學相結合的指導思想,搭建跨文化比較與翻譯研究的...
本書嘗試通過系統地研究跨文化倫理對翻譯的規約,突破翻譯研究在“文化轉向”後無視或輕視翻譯的負面文化效應的傾向,突破少數民族和弱勢文化立場局限,促進翻譯研究在...
《跨文化公關視域下的外宣與外宣翻譯研究》是2016年9月出版的圖書,作者是呂和發、(美)董慶文、任林靜。...
《翻譯中人際意義的跨文化建構》是2009年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是鄭元會。本書建立了翻譯的人際意義分析模式,為翻譯批評的理論化做出了貢獻,對翻譯實踐...