翻譯與外語教學研究論文集

翻譯與外語教學研究論文集

《翻譯與外語教學研究論文集》是2023年中國書籍出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:翻譯與外語教學研究論文集
  • 作者:覃修桂,藍嵐
  • 出版時間:2023年12月
  • 出版社:中國書籍出版社
  • ISBN:9787506894876
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

《翻譯與外語教學研究論文集》是廣西譯協為反映會員本年度學術成果而出版的論文集,也是多年以來協會傳統的延續。文集共收論文32篇,分別編入“翻譯研究”“外語教學研究”和“語言文學研究”三個欄目。翻譯類論文立足當今國際話語傳播實踐,具有濃郁的區域和民族特色;教學類聚焦外語課程思政,強調外語教師的時代擔當;語言類貼近當下發展,文學類則回歸傳統經典。三個欄目既與時偕行又各具特色。協會青年教師和研究生的成長需要學術平台,文章的不足之處期待專家指正。萬里桐花路上,我們期待雛鳳清聲。

作者簡介

覃修桂,男,1957年生,北京師範大學英語語言文學博士。曾任廣西民族大學外國語學院院長、外國語言文學一級學科博士點負責人。現為廣西民大外國語學院教授、博士生導師。社會兼職包括:中國翻譯協會第八屆理事會副會長、廣西翻譯協會會長、中國體認語言學研究會常務理事。研究領域包括認知語言學、第二語言習得及外語教學,在各級期刊上發表論文30多篇。出版專著《以身喻心:感覺範疇概念的英漢對比研究》(清華大學出版社 2018年)、Perception and Metaphor (英國Routledge, Taylor & Francis Group 2022)。
藍嵐,女,1980年生,廣西南寧人,壯族,翻譯學博士,廣西醫科大學外國語學院副教授,MTI碩士生導師,擔任本科生筆譯課程和碩士生翻譯史課程。曾獲全國高校外語教學比賽廣西賽區第一名,近年來主持翻譯類廣西哲學社會科學規劃課題1項、廣西高等教育本科教學改革工程課題2項,已發表多篇翻譯研究和教學論文。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們