外語教學與研究(2019年中國社會科學出版社出版的圖書)

外語教學與研究(2019年中國社會科學出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《外語教學與研究》是2019年中國社會科學出版社出版的圖書。本書中發表的論文涉及外國文學文化、語言學和翻譯等多個領域。

基本介紹

  • 中文名:外語教學與研究
  • 作者:寧一中
  • 出版社:中國社會科學出版社
  • ISBN:9787516162262
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

為促進學院教學和科研的發展,北京語言大學外國語學院每年舉辦“科研報告會”和“教學研討會”,全院教職工踴躍參加,發表論文涉及外國文學文化、語言學和翻譯等多個領域,期間出現了一批優秀研究成果。為總結歷年來教學科研經驗,梳理研究成果,外國語學院特出版此論文集。

圖書目錄

科研論文
跨越族裔的邊界:“我們的康拉德”
國子監街的“第三空間”
——全球化浪潮下的北京傳統文化
母語不同的人時間思維也因此不同嗎?
——新沃爾夫主義者研究範式、實驗方法新進展
經典的旅行
——《道德經》英譯史的描寫性研究
廣告中人物形象元素剖析
網路產品廣告與傳統平面廣告語體比較研究
“小說”的終結和“文本”的開始
——貝克特小說《怎么回事》之後現代寫作特徵解析
《五號屠場》中的特拉爾法瑪多爾時空觀與馮尼格特的
戰爭創傷應對策略
民國時期的科學翻譯與科學精神的引人問題
譯者的隱形與現身
——從《青衣》英譯版的三種敘事方式說起
利瑪竇對中國文化的影響
世間之道
——評18世紀英國感傷小說《重情者》
歷史小說家司馬遼太郎筆下的沖繩
——以《沖繩·先島之路》為中心
難以忘卻的故土情懷
——論東歐猶太移民在美國的文化適應
從話語功能看話題標記的實質
致使句的語義推衍:以“使”字句和“把”字句為例
教學論文
英語語音教學中的發聲訓練法初探
以學生為中心的課堂教學研究
——以大學日語專業泛讀課為例
學期中學習倦怠情況研究
論中日同聲傳譯的教學設定
日語精讀教材權衡選用標準探析
——《新編》和《綜合》對比分析
研究生培養中的師生互動模式探討
——以美國少數族裔文學中的“成長小說”研究為例
任務教學法在經貿西班牙語課程中的運用
文體學教學芻議
口譯教學中筆記的作用與訓練方法
以“任務驅動型”教學模式推進英美文學課教學改革

作者簡介

寧一中,北京大學文學博士、美國加州大學厄灣校區英語與比較文學系博士後,英國劍橋大學高級訪問學者、美國耶魯大學富布賴特研究學者,美國MLA會員、國際比較文學學會會員,中國外國文學學會理事、中國外語教育指導委員會英語分會委員、中國英語教學研究會常務理事,享受國務院特殊津貼。現為北京語言大學外國語學院院長、教授、博士生導師、英語語言文學學科帶頭人。出版專著、編著、譯著十餘部,在《外國文學評論》《外國文學研究》《外語與外語教學》等學術刊物上發表論文五十餘篇。研究方向為敘事學、文體學、當代西方文論、比較文學和翻譯等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們