翻譯理論的多視角研究

翻譯理論的多視角研究

《翻譯理論的多視角研究》是2016年中國水利水電出版社出版的圖書,作者是孫黎明、阮軍。

基本介紹

  • 中文名:翻譯理論的多視角研究
  • 作者:孫黎明、阮軍
  • 出版社中國水利水電出版社
  • 出版時間:2016年06月01日
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787517044093 
內容簡介,目錄,

內容簡介

本書借鑑了以往有關翻譯理論研究的內容,並在此基礎上進行了創新和發展,從不同視角研究了翻譯理論問題。本書的主要內容有翻譯的概念、分類、過程、中西方翻譯理論、英漢語言和文化差異、翻譯技巧、文化翻譯、實用文體翻譯、口譯和翻譯教學等。

目錄

第一章 翻譯綜述
第一節 翻譯的概念
第二節 翻譯的分類
第三節 翻譯的過程
第二章 翻譯理論研究
第一節 西方翻譯理論研究
第二節 中國翻譯理論研究
第三章 英漢翻譯的認知基礎
第一節 英漢語言差異解讀
第二節 英漢文化差異解讀
第四章 英漢翻譯技巧研究
第一節 辭彙翻譯技巧
第二節 句子翻譯技巧
第三節 語篇翻譯技巧
第五章 文化翻譯研究
第一節 文化翻譯觀
第二節 文化差異對翻譯的影響
第三節 文化翻譯實踐
第六章 實用文體翻譯研究
第一節 實用文體概述
第二節 實用文體翻譯原則
第三節 實用文體翻譯實踐
第七章 英漢口譯研究
第一節 口譯理論研究
第二節 口譯的概念
第三節 口譯的技巧與策略
第八章 英漢翻譯教學研究
第一節 翻譯教學及教學觀
第二節 翻譯教學的模式
第三節 翻譯測試探究
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們