《多維研究視角下的譯介學理論與英美文學翻譯實踐探索》是2023年中國書籍出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:多維研究視角下的譯介學理論與英美文學翻譯實踐探索
- 作者:張岩,王雙
- 出版時間:2023年12月
- 出版社:中國書籍出版社
- ISBN:9787506896009
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,作者簡介,
內容簡介
當前,譯介學已經跨出了比較文學的單一領地,進入文學翻譯研究的門檻,並逐漸成為文學翻譯研究的重要範疇。因此,本書將譯介學納入翻譯學範疇的英美文學翻譯領域進行系統性研究,具有前沿性與創新性。具體來說,本書以譯介學與英美文學關係為切入點,論述了英美文學的特徵、歷史發展脈絡以及英美文學翻譯的內容、形式、標準、原則等基礎知識,進而從語言學、文化、文學體裁、哲學、文學批評五大維度入手重點分析英美文學翻譯的相關問題。在論述中,書中不僅有理論的解析,還輔以大量的案例來支撐,因此對於從事英美文學翻譯的研究者以及工作有學習和參考價值。
作者簡介
張岩,男,1969年生,文學博士,復旦大學博士後,教授,長期從事比較文學與世界文學專業教學科研工作,研究方向為:外國文學、生態文學和比較文學。2005年9月於華東師範大學攻讀比較文學與世界文學專業博士研究生,師從陳建華教授,2008年6月畢業獲博士學位;2009年3月進入復旦大學中國語言文學系博士後流動站工作,師從陳思和教授,並於2011年9月出站。曾任職於河南大學文學院,現為石河子大學文學藝術學院在編教師。在國核心心期刊發表學術論文30餘篇,主持並承擔了包括中國博士後科學基金、河南省社科基金規劃項目在內的研究課題5項。
王雙,女,山東聊城人,1991年09月出生,現為同濟大學英美文學專業博士研究生,在《同濟大學學報》等期刊發表學術論文10餘篇,出版學術著作(合著)一部:《美國小說的文化傳統與現代精神研究》。