《多維視角中西文化與翻譯對比研究》是2021年北京工業大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:多維視角中西文化與翻譯對比研究
- 作者:張丹
- 出版社:北京工業大學出版社
- 出版時間:2021年
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787563962334
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
《多維視角中西文化與翻譯對比研究》全面、系統地介紹了多維視角下的中西文化及翻譯相關的問題,共七章。
《多維視角中西文化與翻譯對比研究》首章對文化和翻譯的概念進行了概述,第二章分析了翻譯中的文化傳譯,第三章到第五章為《多維視角中西文化與翻譯對比研究》的主要內容,分別將中西方的語言文化、人文文化以及生態文化與翻譯進行了對比研究,第六章闡述了中西方文化差異對翻譯的影響與制約,第七章為結語。
《多維視角中西文化與翻譯對比研究》以文化為視角來研究中西語言與翻譯問題,內容充實,理論與實踐相結合,深入淺出地揭示了中西語言的文化內涵以及翻譯方法,希望可以為翻譯學習者、翻譯工作者以及對翻譯感興趣的人士提供一定的啟示或參考,提高其文化素養。
圖書目錄
第一章 概論
第一節 文化的概念及其特徵
第二節 翻譯的概念
第三節 翻譯的標準與方法
第四節 影響翻譯的主要因素
第二章 翻譯中的文化傳譯
第一節 英語諺語漢譯中的文化傳譯
第二節 英語歌詞漢譯中的文化傳譯
第三節 漢語詩歌英譯中的文化傳譯
第四節 漢語古代笑話英譯中的文化傳譯
第三章 中西語言文化與翻譯對比
第一節 中西語言對比
第二節 中西思維對比
第三節 中西辭彙、句式文化與翻譯對比
第四節 高低語境文化中的差異對比
第四章 中西人文文化與翻譯對比
第一節 中西習俗文化與翻譯對比
第二節 中西飲食文化與翻譯對比
第三節 中西服飾文化與翻譯對比
第四節 中西居住文化與翻譯對比
第五章 中西生態文化與翻譯對比
第一節 中西動物文化與翻譯對比
第二節 中西植物文化與翻譯對比
第三節 中西地理文化與翻譯對比
第六章 中西文化差異對翻譯的影響與制約
第一節 中西文化差異對生活翻譯的影響
第二節 中西文化差異對翻譯的制約
第七章 結語
參考文獻