《多視域下的科技英語翻譯研究》是2018年7月1日中國水利水電出版社出版的圖書,作者是劉桂傑。
基本介紹
- 書名:多視域下的科技英語翻譯研究
- 作者:劉桂傑
- ISBN:9787517059202
- 頁數:263頁
- 出版社:中國水利水電出版社
- 出版時間:2018年7月1日
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
- 版次:1
- 字數:220000
- 正文語種:中文、英文
《多視域下的科技英語翻譯研究》是2018年7月1日中國水利水電出版社出版的圖書,作者是劉桂傑。
《多視域下的科技英語翻譯研究》是2018年7月1日中國水利水電出版社出版的圖書,作者是劉桂傑。內容簡介隨著經濟全球化的深入發展,世界各國之間的科學與技術交流進一步深化。在這樣的時代背景下,科技英語應運而生.在普及科學知識...
《多視角下的英語翻譯教學研究》是2016年吉林大學出版社出版的圖書,作者是袁曉亮。內容簡介 本書嘗試從不同視角研究英語翻譯教學的相關內容。首先,集中研究了英語翻譯教學的基本理論知識,包括翻譯理論研究、翻譯教學的基本問題、英漢語言...
《多維視角下英語翻譯探索》是2018年中國紡織出版社出版的圖書。陳定剛:男,1972年9月出生,江蘇寶應人,廣東金融學院外國語言和文化學院教師,博士研究生學厲,長期從事翻譯教學和實踐工作,先後教授過《財經英語筆譯》《商務英語翻譯》等...
《多維視域下翻譯轉換能力發展與翻譯教學對策研究》是2012年中國人民大學出版社出版的圖書,作者是金萍。內容簡介 翻譯轉換能力研究是當前國內外翻譯研究的熱點和前沿領域之一。《多維視域下翻譯轉換能力發展與翻譯教學對策研究》在以往研究的...
《實用科技英語翻譯研究》是2008年9月西安交通大學出版社出版的圖書,作者是楊躍、馬剛。內容簡介 《實用科技英語翻譯研究》按照傳統翻譯研究的編寫體系與翻譯技巧編寫,分為十六章。從英譯漢的一般規律與原則出發,結合科技英語文體的特點...
《多維視域下的外宣翻譯體系構建研究》是2018年中國水利水電出版社出版的圖書,作者是楊友玉。內容簡介 外宣翻譯研究具備跨學科、多維度、寬進路的特徵,對其的探討就必須具有相當的包容性、系統性與綜合性。《多維視域下的外宣翻譯體系...
本書既可供高等學校非英語專業學生選修課使用,也可供大學英語專業高年級學生和翻譯及科技英語方向的研究生必修課使用,同時對於廣大喜歡科技英語和從事科技英語翻譯的讀者也不失為一本實用性參考書。圖書目錄 第1章 概論 第1節 翻譯的...
第四節 認知語言學的研究方法 第二章 英漢翻譯的原理闡釋 第一節 翻譯的基本知識解讀 第二節 中國翻譯教學現狀 第三節 大學英語翻譯的教學要求 第四節 認知語言學的翻譯觀及其對翻譯能力培養的啟示 第三章 英漢翻譯的常用策略 第一...
第28章 靈感思維與科技翻譯 第29章 科技英語漢譯中的創造性叛逆 第30章 科技翻譯中的“口吻”把握 第31章 科技翻譯中的譯腔處理 第32章 科技翻譯的美學取向 第33章 科技翻譯中的“譯德”附錄 科技翻譯研究近些年相對停滯的原因探析...
文化交融視域中的英語翻譯研究 《文化交融視域中的英語翻譯研究》是2019年光明日報出版社出版的圖書。
而是要針對科研工作的需要,以語言的實際套用為目標,掌握更高層次的技能,包括靈活運用各種閱讀技巧、準確深入理解文章內容、熟悉各種學術出版物的內容和體系、掌握科技英語翻譯方法、了解英漢科技語言表達方面的差異、準確地進行翻譯等。
《跨文化視域下英語翻譯的解讀》是2021年天津科學技術出版社出版的圖書。內容簡介 本書首先概述了農村公路養護和管理的基本知識,然後詳細分析了農村公路的養護與管理內容、農村公路養護作業規程和制度標準、農村公路養護管理的現狀和趨勢,...
第三章 文本功能與翻譯策略分析 第一節 文本功能解讀與翻譯策略的選擇 第二節 功能翻譯的目的性原則 第三節 功能翻譯視角下的文本翻譯技巧 第四章 功能翻譯視角下的科技英語翻譯研究 第一節 科技英語的語言特點 ...
翻譯專業資格考試口譯筆記探究——解讀全國翻譯專業資格(水平)考試英語三級口譯綜合 能力考試 我國大學外語教育政策與少數民族大學外語教育公平性研究 翻譯社會學關鍵字:翻譯場域與譯者慣習 《翻譯的語言學理論》重要範疇概述 英漢翻譯課學生...
第七節《圍城》英譯本中的科技經濟文化誤讀153 7.1生態方面的文化誤讀153 7.2生產方式方面的文化誤讀154 第八節對《圍城》英譯本中的文化誤讀的思考156 第六章翻譯與文化環境158 第一節文化環境對翻譯的影響158 第二節《牛虻》在不...
《生態視域下的商務英語翻譯理論與實踐研究》由北京理工大學出版社出版。圖書目錄 緒論商務英語翻譯研究概述 0.1 研究現狀 0.1.1 商務英語翻譯定義 0.1.2 商務英語翻譯研究現狀 0.2 研究目的 0.3 研究定位 0.4 研究方法 0.5 ...
2000年9月-2006年7月主要講授大學英語課程;2006年9月至今講授綜合英語、英語聽力、跨文化交際翻譯、英美概況、實用翻譯、研究生英語等課程;研究方向 目前主要承擔教育部人文社科青年基金項目,從事晚清傳教士翻譯研究。主要貢獻 近5年來...
8. “模因論視域下的信息科技英語翻譯研究”,重慶市社會科學規劃項目,排名第3,2014-2015,在研中;(編號:2013SKZ1303)9. “蒯因的翻譯不確定性及其對英漢互譯的啟示”,重慶市教委人文社會科學研究項目,排名第2,2014.5-2016....
1. 雷曉峰 等,“理工科院校大學英語翻譯教學研究”(No. W015119),西北工業大學教改立項,2009年11月-2011年10月;2. 雷曉峰 等,“基於信息二元論的高校科技英語翻譯模式研究與實踐”(No. 2010GJY04),西北工業大學高等教育基金立 ...