功能翻譯理論下的英語翻譯研究

功能翻譯理論下的英語翻譯研究

《功能翻譯理論下的英語翻譯研究》是2020年吉林人民出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:功能翻譯理論下的英語翻譯研究
  • 作者:王珍珠
  • 出版社:吉林人民出版社
  • 出版時間:2020年10月1日
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787206175824
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

筆者以“功能主義理論”與“英語翻譯”為課題,從對功能翻譯理論的產生、功能翻譯理論的流派、文本功能與翻譯策略分析等方面構建出功能翻譯理論的基本框架,並在此基礎上重點結合套用翻譯的具體實例,分析了功能主義理論對英語翻譯的指導作用和啟示,最後進行了基於功能翻譯理論的英語翻譯研究。本書共分為十章:第一章對英語翻譯相關理論做了概述;第二章簡要介紹了功能翻譯理論的產生、內涵與外延等內容;第三章分析了文本功能與翻譯策略;第四章到第十章分別研究了功能翻譯視角下商務英語翻譯、商業廣告翻譯、產品說明書翻譯、公示語翻譯以及外宣文本翻譯。

圖書目錄

第一章 英語翻譯理論認知
第一節 中外翻譯理論發展歷程
第二節 英語翻譯的標準與過程
第三節 相關翻譯理論
第四節 英語翻譯基本問題闡述
第二章 功能翻譯理論概述
第一節 功能翻譯理論的產生
第二節 功能翻譯理論的內涵與外延
第三節 功能翻譯的理論基礎
第四節 功能翻譯理論的主要觀點
第五節 功能翻譯理論的要素表達
第三章 文本功能與翻譯策略分析
第一節 文本功能解讀與翻譯策略的選擇
第二節 功能翻譯的目的性原則
第三節 功能翻譯視角下的文本翻譯技巧
第四章 功能翻譯視角下的科技英語翻譯研究
第一節 科技英語的語言特點
第二節 科技英語的句法特點
第三節 科技英語翻譯中功能翻譯理論的巨觀指導
第四節 功能翻譯視角下科技英語翻譯技巧研究
第五章 功能翻譯視角下的商務英語翻譯研究
第一節 商務英語概述
第二節 商務英語翻譯概述
第三節 功能翻譯理論下的商務英語翻譯
第六章 功能翻譯視角下的商業廣告翻譯研究
第一節 商業廣告的語言特點
第二節 商業廣告的句法特點
第三節 商業廣告的文體特點
第四節 功能翻譯視角下的商業廣告翻譯技巧研究
第七章 功能翻譯視角下的產品說明書翻譯研究
第一節 產品說明書的語言特點
第二節 產品說明書的句法特點
第三節 產品說明書的文體特點
第四節 功能翻譯視角下產品說明書翻譯技巧研究
第五節 功能翻譯視角下產品說明書翻譯實踐
第八章 功能翻譯視角下的公示語翻譯研究
第一節 公示語的語言特點
第二節 公示語的句法特點
第三節 公示語的文體特點
第四節 功能翻譯視角下公示語翻譯原則
第五節 功能翻譯視角下公示語翻譯技巧研究
第九章 功能翻譯視角下的旅遊英語翻譯研究
第一節 旅遊英語的文本特點與旅遊景點翻譯
第二節 旅遊英語翻譯技巧
第三節 功能翻譯視角下旅遊英語翻譯技巧研究
第十章 功能翻譯視角下的英語翻譯教學
第一節 基於功能翻譯理論的英語筆譯教學
第二節 基於功能翻譯理論的英語口譯教學
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們