《翻譯能力研究—中國學生漢譯英能力實證分析》是蘇州大學出版社出版的一本圖書。
基本介紹
- 中文名:翻譯能力研究—中國學生漢譯英能力實證分析
- 作者:楊志紅
- 出版社:蘇州大學出版社
- ISBN:9787567217638
《翻譯能力研究—中國學生漢譯英能力實證分析》是蘇州大學出版社出版的一本圖書。
《翻譯能力研究—中國學生漢譯英能力實證分析》是蘇州大學出版社出版的一本圖書。內容簡介本著作將理論思辨與實證分析相結合,首先對翻譯能力的性質和構成進行深入討論,並借鑑語言測試的理論與方法,就“如何設計漢譯英測試以及如何評估...
《翻譯能力研究》是2023年外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介 全書共六章。第一章系統梳理了國家語言能力的概念與國內外相關研究;第二章對21世紀以前的德國國家語言能力建設歷程進行了回顧;第三至五章考察了當代德國國家語言能力...
《雙語對應語料庫與學生譯者翻譯能力研究》是2015年5月科學出版社出版的圖書,作者是朱玉彬。內容簡介 本書主要探究雙語對應語料庫(也稱雙語平行語料庫)介入下,學生譯者翻譯能力在不同翻譯方向和不同文本類型的翻譯活動中的表現及相關思維...
《當代中國翻譯教學與翻譯能力培養研究》是2017年遼寧教育出版社出版的圖書,作者是陳定剛。內容簡介 《當代中國翻譯教學與翻譯能力培養研究》通過對語言及翻譯活動的解讀以及現今我國翻譯教學現狀的闡釋,來探究當代中國的翻譯教學現狀,並在此...
《國家翻譯能力研究》是2023年商務印書館出版的圖書。內容簡介 本書為全球首國家翻譯能力研究專著,在近兩年北京外國語大學國家翻譯能力研究中心和以《中國翻譯》為代表的CSSCI期刊專欄等既有研究基礎上,集結國內高校翻譯學科專業相關領域...
《翻譯教學與翻譯能力培養研究》是北京工業大學出版社出版的圖書,作者王倫。內容簡介 本書共七章。第一章為緒論,主要闡述了翻譯的內涵和特點、翻譯的要求、翻譯的基本問題、翻譯教學與翻譯能力等內容;第二章為中西翻譯的發展歷程,主要...
《翻譯教學中的漢譯英筆譯能力測試評分量表研究/翻譯寫作學與多語種筆譯平台叢書》旨在開發翻譯教學環境下漢譯英筆譯能力測試評分量表。本書首先通過系統工程中的解釋結構模型法建立漢譯英筆譯能力模型,並對模型進行實證檢驗,為新量表的...
5.6.6 數據分析 5.7 研究結果 5.7.1 專門用途翻譯語體教學模式的具體實施方法 5.7.2 專門用途釀譯語體教學模式的教學效果 5.7.3 中國學生語篇翻譯的主要問題 5.7.4 語體教學法對中國學生翻譯語體能力的促進 5.8 ...
《漢英翻譯教師教學能力研究》是2016年中央民族大學出版社出版的圖書,作者是覃俐俐。內容簡介 翻譯教師教學能力是什麼?結構如何?如何形成和發展?對這些問題的回答構成了翻譯教師專業發展研究的重要內容,但是當前有關翻譯教師教學能力的...
第1節 動態翻譯研究簡述 第2節 認知視角下對翻譯動態研究的重新定位 第3節 學生譯者動態翻譯情況數據統計 第4節 學生動態翻譯過程的認知假設 第5節 進一步語料分析 第6節 學生動態翻譯能力分析 第4章 翻...
第二節翻譯能力的定義與分類 第三節翻譯能力的多模態分析 第四節翻譯認知模因策略分類 第三章翻譯認知能力理論來源界說 第一節語言哲學與翻譯研究 第二節後現代哲學視域下的翻譯研究前沿問題探析 第三節認知語言學對翻譯能力研究的促進...