實用文體翻譯理論與實踐

實用文體翻譯理論與實踐

《實用文體翻譯理論與實踐》是2016年7月1日中國書籍出版社出版的圖書,作者是梁爽。

基本介紹

  • 書名:實用文體翻譯理論與實踐
  • 作者:梁爽
  • 出版社:中國書籍出版社
  • ISBN:9787506842914
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《實用文體翻譯理論與實踐》共八章。第一章對翻譯進行了概述,主要探討了翻譯的界定、分類、標準、過程,並分析了翻譯對譯者的要求。第二章對文體進行了概述,首先討論了文體的界定、分類與特徵,然後闡述了其與各語言層級相關的內容。第三章分析了文體翻譯過程中的文化、修辭、風格問題。第四章到第八章則依次探討了文學文體、新聞文體、商務文體、法律文體、科技文體的翻譯,首先分析了各文體的語言特點與翻譯原則,然後對各文體的具體翻譯方法展開了討論。
zhua曲子白渡白顆

圖書目錄

第一章 翻譯概論
第一節 翻譯的界定
第二節 翻譯的分類與標準
第三節 翻譯的過程
第四節 翻譯對譯者的要求
第二章 文體概論
第一節 文體的界定
第二節 文體的分類與特徵
第三節 文體與各語言層級
第三章 文體翻譯中的三個問題
第一節 翻譯與文化
第二節 翻譯與修辭
第三節 翻譯與風格
第四章 文學文體翻譯研究
第一節 文學文體語言特點研究
第二節 文學文體翻譯原則研究
第三節 文學文體翻譯方法研究
第五章 新聞文體翻譯研究
第一節 新聞文體語言特點研究
第二節 新聞文體翻譯原則研究
第三節 新聞文體翻譯方法研究
第六章 商務文體翻譯研究
第一節 商務文體語言特點研究
第二節 商務文體翻譯原則研究
第三節 商務文體翻譯方法研究
第七章 法律文體翻譯研究
第一節 法律文體語言特點研究
第二節 法律文體翻譯原則研究
第三節 法律文體翻譯方法研究
第八章 科技文體翻譯研究
第一節 科技文體語言特點研究
第二節 科技文體翻譯原則研究
第三節 科技文體翻譯方法研究
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們