《科技英語翻譯》是2020年北京理工大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 書名:科技英語翻譯
- 作者:潘冀春,劉潔
- 出版社:北京理工大學出版社
- 出版時間:2020年12月1日
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787568292368
《科技英語翻譯》是2020年北京理工大學出版社出版的圖書。
《科技英語翻譯》是2006年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是趙萱 內容提要 《科技英語翻譯》簡明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識,通過英漢兩種語言的對比和大量的譯例在詞,句,段落,篇章等各個層面上介紹了科技英語漢譯的一系列...
《科技英語翻譯》以語言學為理論基礎,結合英漢比較與對比,介紹科技英語的典型文體特徵,闡釋形成原理,探討翻譯策略與方法,並配合不同文本類型的翻譯實踐練習,提升學生的科技翻譯理論水平和翻譯能力。圖書目錄 第一章 概述 1.1 科技...
《科技英語翻譯》是2015年國防工業出版社出版的圖書,作者是謝小苑。內容簡介 本書共12個單元,每個單元由3個部分組成。第一部分是“講座”,主要講解翻譯基礎知識,介紹科技英語翻譯中詞法、句法、章法和文體的主要特點與翻譯技巧。每一講...
本教材共分為科技英語翻譯理論概述、科技英語詞語翻譯、科技英語句子翻譯和科技英語篇章翻譯四大部分。第一部分介紹了科技英語的文體特點,闡述了科技英語翻譯的基本理論知識,並提出科技英語的翻譯標準和對譯者的要求;第二部分介紹了科技英語...
1.2 科技英語翻譯的重要環節 1.2.1 正確把握科技英語的特徵 1.2.2 準確理解科技英語詞語所反映的信息 1.2.3 規範專業術語的立名 1.2.4 遵循語言表達習慣 1.2.5 簡化結構,長句短譯 1.2.6 把握好校對環節 第2章 科技...
《科技英語翻譯:教師手冊》是2006年6月1日外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介 《科技英語翻譯:教師手冊》(專業英語類)將科技英語素材與翻譯技巧講解緊密結合,融專業知識與翻譯技能訓練於一體。例句和練習涉及物理、電子、化工、...
《科技英語翻譯教程》是2020年經濟科學出版社出版的圖書,作者是李雪、 常梅。本書從科技英語辭彙的構詞規律、上下文語境和認知隱喻三個方面入手,著重介紹詞義選擇及翻譯。內容簡介 英語科技文體之“準確性”這個基本屬性為起點,從科技英語...
第五章 EST的翻譯 第一節 EST翻譯理論及技巧 一、翻譯理論與實踐的關係 二、科技英語翻譯的基本程式 第二節 EST辭彙和句子的翻譯技巧 一、EST辭彙的翻譯 二、EST句子的翻譯 第三節 EST修辭的翻譯 一、詞語修辭 二、音韻修辭 三、...
《科技英語翻譯之要義與技法》是2012年上海科學技術出版社出版的圖書,作者是王衛平、 潘麗蓉。內容簡介 《科技英語翻譯之要義與技法》緊緊圍繞著翻譯的理念、思路、策略、技法這四個方面來展開討論,並輔有大量的例子加以說明或驗證,語言...
《科技英語翻譯實用教程》大量採用了國防科技、武器裝備和軍事方面的例句、譯文,選編題材寬廣、多樣,內容新穎、貼切,特別是高科技含量高,針對性強。並以編者實際翻譯、審校的大量原文資料為例,詳細講解了對原譯文進行分析、修改、潤色和...
《科技英語翻譯手冊》是現代閻慶甲編著的工具書。內容簡介 書約60萬字,凡上、下兩編。上編論述科技英語翻譯技巧,包括科技英語語言學特點,翻譯方法概論,各種詞類和句子的翻譯方法及漢語語法修辭問題等。下編附列科技英語翻譯中常用的...
1.1科技英語翻譯的範疇………2 1.2科技英語的特徵………3 1.2.1辭彙特徵………3 1.2.2句法特徵………4 1.3科技翻譯準則………9 1.3.1 翻譯原則………9 1.3.2科技翻譯原則………15 1.4科技翻...
《科技英語翻譯技巧與實踐》是2008年國防工業出版社出版的圖書,作者是謝小苑。內容提要 本書主要面向高校非英語專業的學生,系統介紹翻譯的基礎知識和科技英語翻譯中詞法、句法、章法和文體的特點及翻譯技巧,通過各種科技文體的翻譯實踐,使...
第五章 EST的翻譯 第一節 EST翻譯理論及技巧 一、翻譯理論與實踐的關係 二、科技英語翻譯的基本程式 第二節 EST辭彙和句子的翻譯技巧 一、EST辭彙的翻譯 二、EST句子的翻譯 第三節 EST修辭的翻譯 一、詞語修辭 二、音韻修辭 三、...
《大學科技英語翻譯教程》是2016年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是邊立紅、黃曙光。內容簡介 本書內容以科技文體翻譯為主,總體分為上下兩編共十四章。上編是科技英語翻譯的核心問題,包括第一、二章。下編是科技文體各個專業...
上篇闡述科技英語(English for Science and Technology)的語言特質,包括與General English的差異比較、科技英語辭彙特點、語法特點。下篇專論科技翻譯(Translation of Scientific Texts),包括翻譯標準、翻譯方法、翻譯實踐。作者精心設計目錄...
《新世紀科技英漢互譯教程》是2011年西北工業大學出版社出版的圖書。本教程可作為英語專業學生、非英語專業學生以及研究生學習科技英語翻譯的教材,也可供科技人員參考使用。內容簡介 《新世紀科技英漢互譯教程》針對高校英語專業、非英語專業...
本書共分五部分,從文體特徵的角度討論科技英語翻譯問題,聯繫典型實例討論科技英語句法特徵與翻譯,圖書目錄 第一章科技英語翻譯概論 1 第一節科技英語的界定 1 第二節科技英語的語言特點概述 2 第三節科技英語翻譯特點4 一、 專業性...
2004年在充分調查各高等學校的課程開設及教材建設之後,與外語系相關任課教師進行研討,確定了“英文名篇名片賞析”“英文報刊閱讀”“學術交流英語”“科技英語翻譯”四門課為我校非英語專業研究生基礎英語課程,並組織相關教師編寫了課程...
《實用科技英語翻譯第2版》是2021年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書。內容簡介 從英譯漢的一般規律與原則出發,結合科技英語文體的特點,從英漢兩種語言對比差異的角度,分析科技英語翻譯成漢語過程中存在的各種語言障礙及其成因,並通過...
《科技英語翻譯和寫作》是2015年科學出版社出版的圖書,作者是周光文。內容簡介 本書闡述了科技英語口譯、筆譯和寫作的基本理論、方法、技巧和實踐經驗,同時針對譯文和論中出現的常見問題,分析了問題產生的原因,並提出了相應的對策。幫助...
而是要針對科研工作的需要,以語言的實際套用為目標,掌握更高層次的技能,包括靈活運用各種閱讀技巧、準確深入理解文章內容、熟悉各種學術出版物的內容和體系、掌握科技英語翻譯方法、了解英漢科技語言表達方面的差異、準確地進行翻譯等。
《高校科技英語翻譯教學研究》是2017年世界圖書出版公司出版的圖書。內容簡介 英語是世界上除了漢語之外的使用廣泛的語言,同時也是世界範圍內影響大的語言。國外科技的發展遠遠領先於中國,而英語方面的科技資料更為廣泛,這就使得翻譯國外...