文化翻譯觀視域下的翻譯教學研究

文化翻譯觀視域下的翻譯教學研究

《文化翻譯觀視域下的翻譯教學研究》是2020年3月吉林大學出版社出版的圖書,作者是張雨晴。

基本介紹

  • 書名:文化翻譯觀視域下的翻譯教學研究
  • 作者:張雨晴
  • ISBN:9787569253696
  • 頁數:242頁
  • 定價:76元
  • 出版社:吉林大學出版社
  • 出版時間:2020年3月
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

文化翻譯觀的相關理論對人們展開文化翻譯實踐具有重大的指導意義。《文化翻譯觀視域下的翻譯教學研究》在介紹文化、翻譯、文化翻譯觀、翻譯教學相關概念的基礎上,探討了文化翻譯觀視域下的語言文化、物質文化、自然文化、社交文化、其他文化的翻譯教學,並在書的最後分析了漢語文化翻譯教學的知識內容。《文化翻譯觀視域下的翻譯教學研究》論述嚴謹,結果合理,條理清晰,內容豐富新穎,是一本值得學習研究的著作。

圖書目錄

第一章 文化與翻譯
第一節 文化與翻譯的內涵
第二節 文化與翻譯的關係
第三節 文化翻譯產生的根源
第二章 文化翻譯觀
第一節 中西文化翻譯觀
第二節 文化翻譯中的常見問題
第三節 文化翻譯的原則與策略
第三章 翻譯教學研究
第一節 翻譯教學的內涵
第二節 翻譯教學的理念與意義
第三節 翻譯教學的原則與模式
第四章 文化翻譯觀視域下的語言文化翻譯教學
第一節 辭彙翻譯教學
第二節 句子翻譯教學
第三節 語篇翻譯教學
第四節 修辭翻譯教學
第五章 文化翻譯觀視域下的物質文化翻譯教學
第一節 服飾文化翻譯教學
第二節 飲食文化翻譯教學
第三節 居住文化翻譯教學
第六章 文化翻譯觀視域下的自然文化翻譯教學
第一節 方位文化翻譯教學
第二節 山水文化翻譯教學
第三節 季節文化翻譯教學
第七章 文化翻譯觀視域下的社交文化翻譯教學
第一節 稱謂語文化翻譯教學
第二節 委婉語文化翻譯教學
第三節 禁忌語文化翻譯教學
第八章 文化翻譯觀視域下的其他文化翻譯教學
第一節 動植物詞文化翻譯教學
第二節 習語、典故文化翻譯教學
第三節 顏色詞、數字詞文化翻譯教學
第九章 文化翻譯觀視域下漢語文化翻譯教學研究
第一節 翻譯中漢語文化傳播的必然性
第二節 翻譯中的“中國文化失語”現象分析
第三節 翻譯教學中漢語文化傳播的具體策略一
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們