《英漢句法對比研究》是湖南師範大學出版社出版的圖書,作者是鄧雲華。
基本介紹
- 中文名:英漢句法對比研究
- 作者:鄧雲華
- 出版社:湖南師範大學出版社
- 出版時間:2005年1月1日
- 定價:20.0 元
- 裝幀:簡裝本
- ISBN:9787810815307
《英漢句法對比研究》是湖南師範大學出版社出版的圖書,作者是鄧雲華。
《英漢功能句法對比研究》,是由何偉等人著,外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介 本書為“外語學科核心話題前沿研究文庫•語言學核心話題系列叢書•對比語言學”中的一部,從功能句法角度,對英語和漢語兩種語言的具體句法範疇和句法關係進行對比,並從認知、思維等層面闡釋兩種語言之間的差異。本書兼具學術性...
2.1.7 名詞的英漢互譯18 2.1.8 小結19 2.2 代詞20 2.2.1 代詞的類別20 2.2.2 限定詞20 2.2.3 代詞在句中所充任的句法成分22 2.2.4 人稱、數、格的一致關係22 2.2.5 疑問代詞的位置23 2.2.6 代詞的使用23 2.2.7 代詞的任指、虛指與不定指24 2.2.8 代詞的翻譯25 2.2.9 小結...
《漢英句法計量特徵:基於依存關係的比較研究》,是2023年浙江大學出版社出版的圖書,作者是章紅新。內容簡介 該書以依存語法和配價理論為理論基礎,利用大規模的真實語言行為數據,探索了漢語和英語的十種句法屬性/單位的計量特徵,挖掘了這兩種語言在句法層面共同的語言結構規律和存在的一些差異。該書定義了多種新的...
《漢英句法對比:基於依存樹庫的語言計量研究》是一本2022年社會科學文獻出版社出版的圖書,作者是李雯雯。內容簡介 該書稿以依存語法為理論基礎,以對比研究和計量研究為研究基礎和研究方法,以句法標註語料庫為研究工具,以句法為研究對象,以依存距離和依存方向為計量指標,選用對應的漢英雙語真實文本作為語料,自建“...
英漢句法對比研究 《英漢句法對比研究》是湖南師範大學出版社出版的圖書,作者是鄧雲華。
《基於多維句法視角的漢英特殊句式對比研究》是2019年西南交通大學出版社出版的圖書,作者是王數財。內容簡介 本書是一本學術著作,將特殊句式概括為名詞位移句和複雜謂語句兩大類,共包括“把”字句、“被”字句、存現句、連謂句、兼語句、主謂謂語句等六種特殊句式。分別從語言類型學、文化語言學、哲學語言學的...
本書是國家社科基金一般項目“英漢結果句式認知語法之對比研究”(14BYY008)歷時六年研究的結項成果。相關成果包括:《“把”字句的認知語法研究》(高等教育出版社,2014年),《後現代視野中的認知語法研究》(《外語學刊》2015年第4期)。本書從認知語法的象徵觀和基於使用的模型出發,結合對英漢結果句式的觀察...
《漢英語法比較研究》從普遍語法的理論出發,跟蹤句法學的發展歷史,運用最新的研究成果,以句法結構歷史的研究為素材,嘗試著對漢英兩種語言的句法結構進行比較探索。作者相信,所有的語言經過長期的國際交往和相互融合,最終必然趨向於普遍語法 圖書目錄 第一章 語法概述 第二章 詞類劃分 第三章 各類實詞 第一節 名...
英漢語言結構之間的差異涉及兩種語言的各個層面,《英漢語言結構對比研究》首先對語言結構進行了概述,之後從詞法、句法和語篇三個方面來進行闡述。具體來說,從詞語的彈性和剛性、辭彙搭配以及構詞特點和詞化三方面來分析詞法:從基本句子結構類型、倒裝句和存現句三方面來分析句法;從語篇範疇、信息結構、信息成分、小...
第三章 研究方法 第一節 如何分析句法與語義的界面 第二節 研究問題 第三節 實驗過程 第四節 數據的處理與分析 第四章 漢英辭彙及其語義的認知對比 第一節 辭彙的概念基礎及其分類 第二節 漢英各詞類的對比 第三節 漢英辭彙的相似性及其語義認知特徵 第四節 漢英辭彙的差異性及其語義認知特徵 第五節 對漢英...
維索爾倫把語用視為形成語義、句法的依據和條件,他的這一思想拓寬了語用學發展的思路。圖書目錄 第一章 語用學理論研究與漢英語用對比 一、漢英語言對比概述 二、語用學理論與漢英語用對比 第二章 漢英語用對比中的特徵定性 一、“特徵”的定性及其困惑 二、絕對特徵與相對特徵 1.絕對特徵 2.相對特徵 第三...
2.1 生成語法理論與疑問句研究 2.2 語法規則時期英漢疑問句的形式化研究 2.2.1 語法規則時期英語疑問句的形式化研究 2.2.2 語法規則時期漢語疑問句的形式化研究 2.3 語法原則時期疑問句的形式化研究與發展 2.3.1 英漢特殊疑問句的句法對比研究 2.3.2 漢語正反疑問句的句法研究 2.3.3 英漢疑問句研究的...
《基於喬姆斯基普遍語法的漢英對比研究》是2014年4月安徽大學出版社出版的圖書,作者是陳麗萍,司聯合。 本書以喬姆斯基的言語學為主題,共分四個單元,可供相關愛好及研究者學習參考。內容簡介 本研究以喬姆斯基的言語學為主題。共分為四個單元。圖書目錄 Chapter 1 A Brief Review on the Contrastive Study between...
第四節 漢、英語學習詞典中的句法信息標註對比 小結 第四章 漢、英學習詞典微觀結構對比——語義述題對比 第一節 漢、英學習間典釋義問題分析 第二節 漢、英學習詞典例證對比 第三節 漢、英學習詞典微觀結構中用法信息處理情況對比 小結 第五章 漢、英學習詞典中觀結構對比 第一節 中觀結構研究溯源 第二...
第四節 英漢語言對比研究的理論基礎 第二章 文化及英漢文化對比探索 第一節 文化的定義 第二節 文化的特點與分類 第三節 語言與文化的關係 第四節 英漢文化差異探索 第五節 英漢思維差異索究 第三章 英漢辭彙、句法和語法對比探索 第一節 英漢辭彙對比探索 第二節 英漢句法對比探索 第三節 英漢語法對比探索 ...
第一節 對比語言學 第二節 現代漢語特點 第三節 現代英語特點 第四節 漢英對比的可行性 第二章 漢英對比研究的理論基礎 第一節 語言類型學 第二節 漢英對比的哲學基礎 第三節 漢英語言符號的哲學思考 第四節 漢語語法的本位原則 第五節 詞的劃界 第三章 漢英翻譯總體論 第一節 翻譯定義 第二節 翻譯策略...
語義表現、句法行為上的共性與差異,展示了功能範疇在名詞短語中的作用。研究表明:英漢兩種語言中名詞短語的辭彙核心由大致相同的功能範疇擴展,差異跟功能範疇的音韻特徵如有無依附性與有無語音實現等因素有關。圖書目錄 第一章引言 第二章的系名詞短語 第三章量系名詞短語 第四章結語 參考文獻 後記 ...
《致使結構的漢英對比研究》是2012年6月1日中國科學技術大學出版社出版的圖書,作者是李炯英。內容簡介 《致使結構的漢英對比研究》以意象圖式的範疇化理論、原型的範疇化理論、語義參數理論和認知隱喻理論作為致使結構對比研究的認知語義基礎,按照“致使事件一意象圖式一語義範疇一句法結構”的研究路徑,充分利用漢英語料...
《漢英並列結構對比研究》是2019年7月中國社會科學出版社出版的圖書,作者是陳池華。內容簡介 並列現象是一種重要的語言現象,並列結構是漢英語言中重要的句法語義結構之一。《漢英並列結構對比研究》將運用相關的語言學理論,對漢英並列結構的概念、並列結構的分類、並列項的排序、並列結構的語法標記、並列結構的生成等...
第一節 英漢辭彙對比研究 第二節 英漢句法對比研究 第四章 英漢語篇與修辭對比研究 第一節 英漢語篇對比研究 第二節 英漢修辭對比研究 第五章 英漢動物與植物文化對比研究 第一節 英漢動物文化對比研究 第二節 英漢植物文化對比研究 第六章 英漢事物與宗教文化對比研究 第一節 英漢事物文化對比研究 第二節 英漢...
對英漢辭彙展開詳細的對比與教學分析,探討了構詞法、辭彙特徵、詞語搭配等內容。從句法結構的角度展開英漢的對比與教學,其中對基本句型結構、倒裝句、存現句、句法教學策略等內容進行了詳細說明。論述了英漢語篇的對比,主要涉及語篇辭彙、語篇語法、語篇段落等內容。介紹了英漢語用的對比與教學的相關內容。作者簡介 李...
《類型學視野下的英漢名詞短語關係化對比研究》是施紅梅創作的語言學著作,首次出版於2016年8月。該書以類型學為視角,以英漢小說為語料,對比分析了英漢名詞短語的關係化策略、英漢關係從句在句法、語義和語用功能上的異同;利用英漢關係從句的互譯實例對分析結果進行驗證,得出較為可信的、可證偽的結論,同時對英漢...
第二章 英漢語言差異的文化溯源 第一節 價值觀念不同 第二節 思維模式不同 第三節 中西語言表達的不同 第三章 英漢辭彙與修辭對比 第一節 英漢辭彙對比 第二節 英漢修辭對比 第四章 英漢句法與語篇對比 第一節 英漢句法對比 第二節 英漢語篇對比 第五章 中西語言中有關辭彙的文化內涵差異 第一節 中西動物...
《英漢比較研究與翻譯》是2010年10月1日上海外語教育出版社出版的圖書,作者是蕭立明。內容簡介 本書在第一版的基礎上融入了英漢對比研究的*理論研究成果,並增補了練習參考答案等內容。全書分為兩個部分:第一部分從語音、詞法、句法、修辭等方面對英漢兩種語言進行了系統而全面的對比;第二部分則分別論述了公文、...
第七章 英漢語篇指示語的句法、語義限制及其語法化 一、“this、that”和“這、那”的句法、語義限制 二、關於英語“this、that”和漢語“這、那”的語法化問題 三、小結 第八章 結論 一、研究的結論 二、本研究的局限性 三、研究展望 參考文獻 附錄 附錄1 英漢散文名篇對比語料...
《新編英漢語研究與對比》是2013年華東理工大學出版社出版的圖書,作者是邵志洪。內容介紹 《新編英漢語研究與對比》共分六章,涉及語言對比研究中主要的十二個層面。第一章:構詞與理據;第二章:辭彙與語義;第三章:搭配與句法;第四章:話語與語篇;第五章:修辭與語用;第六章:對比與翻譯。
第六章 英漢動結構式的對比研究 第一節 英漢動結構式的共同點 一、英漢動結式相同的增效特點 二、相同或對應的義元組合 第二節 英漢動結式的區別 一、英漢典型動結式不同的句法結構 二、漢語動結式thm和pat的分離現象在英語動結式中的缺失 三、漢語拷貝式動結式在英語動結式中的缺失 四、“V累”類歧義...
該書稿系語言學專著,主要研究對象是英漢語的體範疇,這也是普通語言學的重要研究領域,是語言學研究中的難點和熱點問題。在書稿中,作者採用中外語言對比的研究思路、理論構建與語料事實相結合的論證思路,以類型學視角,運用突顯理論、體義相交理論以及原型範疇理論等,對英漢語言語法體的內部橫向關係即對立關係和中立化...
《漢英情態表達對比研究:以情態動詞為例》主要運用認知語言學和功能主義語言學的基本理論,在梳理前人時賢對語言情態語義的分析和論述基礎上。提出情態的定義和分類,對英語和現代漢語情態動詞的名稱、歸類、劃界標準等問題進行了闡釋,並對漢英情態動詞表達的情態語義及其句法特點和語用功能進行了對比分析。最後,指出...