《漢英語法比較研究》以漢語語法體系為綱,以漢英語法比較為目,詳細闡述語法概念,界定語法分類,概括語法特點,對比和分析漢英語法功能,使語法、修辭、用法三位一體,相互糅合,力求打破歷來語法論著的框框。書中還參考了國內外有關語法專家的著作,採用了他們的部分例句。
基本介紹
- 外文名:A Comparative Study on Chinese and English Grammars
- 書名:漢英語法比較研究
- 作者:徐國華
- 出版日期:2013年10月1日
- 語種:簡體中文, 英語
- 品牌:浙江工商大學出版社
- 出版社:浙江工商大學出版社
- 頁數:275頁
- 開本:16
內容簡介
作者簡介
圖書目錄
第二章 詞類劃分
第三章 各類實詞
第一節 名詞
第二節 動詞
第三節 形容詞
第四節 數詞
第五節 量詞
第六節 代詞
第七節 副詞
第八節 嘆詞
第九節 漢語實詞的誤用
第四章 各類虛詞
第一節 介詞
第二節 連詞
第三節 助詞
第四節 英語冠詞
第五節 使用虛詞應注意的問題
第五章 漢語詞組
第一節 詞、詞組與句子
第二節 詞組類型
第三節 複雜詞組
第六章 英語非謂語動詞
第一節 動詞不定式
第二節 動名詞
第三節 分詞
第七章 英語時態
第一節 一般時態
第二節 進行時態
第三節 完成時態
第四節 完成進行時態
第五節 時態的呼應
第八章 英語被動語態
第一節 主動語態與被動語態
第二節 各種時態的被動語態
第三節 謂語動詞的被動形式
第四節 非謂語動詞的被動形式
第五節 不同情況下的被動語態
第九章 英語虛擬語氣
第一節 虛擬語氣的基本用法
第二節 虛擬語氣在某些從句中的運用
第三節 虛擬語氣的其他用法
第十章 漢語單句
第一節 單句成分
第二節 單句分析
第三節 單句類型
第四節 單句運用中常見的語法錯誤
第十一章 漢語複句
第一節 分句主語和關聯詞語
第二節 複句類型
第三節 複句分析
第四節 緊縮複句
第五節 複句運用中常見的語法錯誤
第十二章 英語單句
第一節 陳述句
第二節 疑問句
第三節 祈使句
第四節 感嘆句
第五節“there+be”結構
第十三章 英語複句
第一節 並列句
第二節 名詞性從句
第三節 直接引語和間接引語
第四節 定語從句
第五節 狀語從句
參考文獻