漢英語法比較

漢英語法比較

《漢英語法比較》是2011年光明日報出版社出版的圖書,作者是李二濤。本書主要對漢英的語法做了比較,揭示了其中隱含的奧妙,更好的掌握這兩種語言。

基本介紹

  • 書名漢英語法比較
  • 作者:李二濤編
  • ISBN:9787511210531
  • 頁數:234
  • 出版社:光明日報出版社
  • 出版時間:2011-06-01
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容簡介,目錄,

內容簡介

語言對比是語言學中套用研究的一種基本方法。朱德熙先生曾說:“特點因比較而顯,沒有比較就沒有特點。”《漢英語法比較》從漢語和英語的語法事實出發,以“三個充分”(觀察充分、描寫充分、解釋充分)為基本研究原則,在不同語言現象比較過程中,始終貫徹著異同並重的主導思想。對於漢語和英語語言中所共有的現象,著重剖析同中有異、異中有同的細微差別;在理論研究上,運用語言類型學、對比語言學、翻譯學、普遍語法(UG)等理論,通過比較漢英兩種語言在詞法等層面的異同,尋求語言之間的對應和轉換,從而揭示漢英顯性和隱性的語言規律,為漢英語言教學、研究以及翻譯實踐等領域服務。

目錄

第一章 緒論
第一節 對比語言學
第二節 現代漢語特點
第三節 現代英語特點
第四節 漢英對比的可行性
第二章 漢英對比研究的理論基礎
第一節 語言類型學
第二節 漢英對比的哲學基礎
第三節 漢英語言符號的哲學思考
第四節 漢語語法的本位原則
第五節 詞的劃界
第三章 漢英翻譯總體論
第一節 翻譯定義
第二節 翻譯策略
第三節 翻譯標準
第四章 漢英詞類系統對比
第一節 詞類理論研究
第二節 漢英詞類的歷時研究
第三節 漢英詞類的共時研究
第四節 漢英詞類研究之異同
第五節 中文信息處理對漢語詞類研究的影響
第五章 名 詞
第一節 名詞分類
第二節 名詞的語法特徵
第六章 動詞
第一節 動詞概說
第二節 動詞分類
第三節 動詞形態特徵
第四節 動詞組合能力
第五節 動詞造句功能
第七章 形容詞
第一節 形容詞定義
第二節 形容詞判定
第三節 形容詞分類
第四節 形容詞語法特徵
第八章 副詞
第一節 副詞定義
第二節 副詞分類
第三節 副詞語法特徵
第九章 數詞
第一節 數詞定義
第二節 數詞分類
第三節 數詞語法特徵
第四節 漢英數詞對比及語際轉換
第十章 量詞
第一節 量詞定義
……
第十一章 代詞
第十二章 介詞
第十三章 擬聲詞
第十四章 助詞
第十五章 連詞
參考文獻
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們