英漢語言結構對比研究

英漢語言結構對比研究

《英漢語言結構對比研究》是2017年1月西安交通大學出版社出版的圖書,作者是武恩義。

基本介紹

  • 中文名:英漢語言結構對比研究
  • 作者:武恩義
  • ISBN:9787560593302
  • 頁數:144頁
  • 定價:48元
  • 出版社:西安交通大學出版社
  • 出版時間:2017年1月
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

語言是一種符號系統,其結構處於不斷的生成和演化之中。英語重形合是指英語語言符號之間有較強的邏輯關係,字詞及句子的聯結主要藉助於關聯詞或語言中的形式結構;漢語重意合是指漢語句子主要通過字詞的意義联結起來,字詞及句子之間的聯繫主要通過各自內在的意義的連貫和通順來實現的,而不是通過形式上的手段。由此可見,英語和漢語這兩種語言的語言結構存在差異。
英漢語言結構之間的差異涉及兩種語言的各個層面,《英漢語言結構對比研究》首先對語言結構進行了概述,之後從詞法、句法和語篇三個方面來進行闡述。具體來說,從詞語的彈性和剛性、辭彙搭配以及構詞特點和詞化三方面來分析詞法:從基本句子結構類型、倒裝句和存現句三方面來分析句法;從語篇範疇、信息結構、信息成分、小句的過程以及語篇組織等幾個方面來分析語篇。

圖書目錄

第一章 語言結構概述
第一節 何為語言結構
第二節 語言結構的類型
第二章 英漢詞法結構對比
第一節 英漢詞語的彈性與剛性
第二節 英漢辭彙搭配對比
第三節 英漢構詞特點和詞化
第三章 英漢句法結構對比研究
第一節 英漢基本句子結構類型對比
第二節 英漢倒裝句對比
第三節 英漢存現句對比
第四章 英漢語篇結構對比
第一節 語篇範疇及其次範疇
第二節 英漢語的信息結構及信息成分在語篇中的分布
第三節 小句的過程及體現過程的事件詞
第四節 英漢語的語篇組織
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們