翻譯中的身份問題研究

翻譯中的身份問題研究

《翻譯中的身份問題研究》是2018年水利水電出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 書名:翻譯中的身份問題研究
  • 作者:劉學思
  • 類別:外語翻譯類圖書
  • 出版社:水利水電出版社
  • 出版時間:2018年12月
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
  • ISBN:9787517064619
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《翻譯中的身份問題研究(英文版)》以文化研究中“身份”這一概念為核心,從文化身份、民族身份、性別身份、譯者身份等各個角度對身份問題進行探討,重在探討身份與翻譯的關係。具體來說,身份影響著翻譯的方方面面,從譯本的選擇到翻譯策略的運用,從對異質文化的態度到目的語文化的接受程度等;反過來,翻譯既解構了身份又建構了新的身份,這不僅有助於在傳播中華文化的過程中樹立積極正面的民族身份,更有助於推進“中國文化走出去”戰略,實現文化興國。
  《翻譯中的身份問題研究(英文版)》適用於筆譯或口譯從業人員、高校英語相關專業師生翻譯愛好者等,既適合用作普通讀者的閱讀材料,也適合用作英語等相關專業學生的教材使用。

圖書目錄

前言
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Methods
1.3 Research Significance
1.4 The Framework of the Book
Chapter 2 Theoretical Basis
2.1 An Overview of Translation Studies
2.1.1 Translation Studies in China
2.1.2 Translation Studies in the West
2.2 The Cultural Turn in Translation Studies
2.2.1 Formation and Development
2.2.2 Impact of Cultural Turn
2.3 Postcolonial Theory and Translation Studies
2.3.1 Postcolonial Theory
2.3.2 Postcolonial Approach to Translation
2.4 Identity and Translation
2.4.1 The Definition of Identity
2.4.2 The Classification of Identity
2.4.3 The Concept of 'Identity' in Translation Studies
Chapter 3 Cultural Identity and Translation
3.1 Cultural Identity
3.1.1 The Definition of Cultural Identity
3.1.2 The formation of cultural identity
3.1.3 Identity and Identification
3.2 Five Components of Cultural Identity
3.2.1 Values
3.2.2 Language
3.2.3 Family System
3.2.4 Lifestyle
3.2.5 Spiritual World
3.3 Characteristics of Cultural Identity
3.3.1 The Relativity of Cultural Identity
3.3.2 The Multiplicity of Cultural Identity
3.3.3 The Fluidity of Cultural Identity
3.4 Cultural Identity and Translation
A Case Study of Howard Goldblatt's Translation
3.4.1 Introduction to Howard Goldblatt
3.4.2 Howard Goldblatt's Translation
3.4.3 Cultural Identity in Howard Goldblatt's Translation of Titles
Chapter 4 Macro View: National Identity and Translation
4.1 National Identity
4.1.1 The Definition of National Identity
4.1.2 Multiplicity of National Identity
4.2 Globalization and Translation
4.2.1 'Chinese Culture Going Abroad' Strategy
4.2.2 Translation and 'Chinese Culture Going Abroad
4.3 Language, National Identity and Translation
4.4 National Identity and Translation: A Case Study of Poem Translation by Xu Yuanchong and Ezra Pound
4.4.1 Comparative Study on Translation

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們