語言介紹
現在
維吾爾語共有八個
元音,二十四個
輔音,在形態結構上屬於
黏著語類型。維吾爾語的辭彙十分豐富。維吾爾語的辭彙在歷史發展過程中,一方面在
突厥語同源詞的基礎上不斷豐富擴大,另一方面又不斷地從有關民族的語言中吸收大量的
借詞。
維吾爾語的借詞主要來自漢語、
波斯語、阿拉伯語、俄語等。其中漢語借詞借入的時間最早,波斯語和阿拉伯語的數量較多。另外,歷史上也曾吸收過一些蒙古語、
藏語和梵語的借詞。
維吾爾語各地區方言之間的語法和辭彙方面的差別很小,只是在語音方面有小的差別,所以新疆各地的
維吾爾族在相互交際方面不存在什麼障礙。現代
維吾爾語劃分為中心方言、和田方言和
羅布方言。在維吾爾語方言中,羅布方言的特點較為突出。
維吾爾族使用文字的歷史很悠久。九世紀以前曾廣泛使用古突厥字母,以這種
字母書寫流傳下來的多半是碑銘文獻。維吾爾族使用時間較長和範圍較廣的一種文字是
回鶻文。這種文字從8世紀至13世紀(部分地區直到16世紀)在新疆地區和中亞廣泛使用。後來它成為
蒙古文和
滿文的基礎。19世紀中葉,維吾爾人奉伊斯蘭教之後,逐漸改用
阿拉伯字母的文字。這種文字經過不斷改進和補充,迄今已成為維吾爾族全民通用的文字。
語言
元音音位
有ε、α、φ、o、y、u、i、e8個,前6個元音,是元音
舌位和諧的主體。
以舌位和諧為基礎的唇狀和諧已趨於鬆弛。
元音和諧表現在兩個方面:
詞幹內部元音之間的和諧;詞幹與附加成分之間的元音和諧。元音弱化是現代
維吾爾語區別於其它
突厥語的重要標誌。
輔音音位
有b、p、w、m、f、z、s、d、t、n、l、r、〓、〓、〓、j、g、k、〓、x、q、h24個。輔音有同化和弱化兩種現象。
塞音和
塞擦音分為清(送氣)和濁(不送氣)兩套;兩個
元音之間的清塞輔音有濁化現象。
詞幹元音輔音
有接後綴附加成分時,有
音位脫落的現象。由於
音節脫落,形成詞的減縮形式。
兩個音節以上
維吾爾語像其他突厥語言一樣,
重音一般落在最後一個
音節上。當
詞幹後接後綴附加成分時,重音後移,一般仍落在最後一個音節上。
主要語法
按語言特徵
維吾爾語屬粘著型語言。一個詞根可以加幾個後綴表達不同的
語法意義,一般是構詞附加成分在前,構形附加成分在後。
實詞分類
分靜詞和動詞兩類
實詞以附加成分為構詞和構形的主要
語法手段。靜詞包括名詞、形容詞、
數詞、
副詞、
代詞等。名詞有數、人稱和格的範疇。形容詞有
比較級的變化。代詞一般都有格的變化。數詞在作名詞使用時,有數、人稱、格的變化。動詞有
語態、能動、否定、疑問、式、時和人稱等
語法範疇。有
詞幹、人稱形式和非人稱形式等三種形式。詞幹形式有語態和肯定、否定兩種語法範疇,人稱形式與非人稱形式在詞根或詞幹的基礎上構成。
句法組合
一致關係、
支配關係、
附加關係和並
列關係。
語序一般是:
主語在謂語前,賓語在動詞前,定語在中心詞前。句子按照語氣的不同,可分為陳述、疑問、祈求和感嘆四類;按結構的不同,可分為
簡單句和
複合句兩類。根據各地
維吾爾語的語音、語法和辭彙等特徵,維吾爾語一般分為三個
方言區:中心方言、和田方言和羅布方言。中心方言分布區域最大,東起哈密,西至
伊犁,南抵啼什,使用人口約占總人口的80%。和田方布在
莎車以東的
和田地區所轄各縣,以及且末、若羌等縣所轄部分地區,使用人口19%。
羅布方言分布在
塔克拉瑪乾大沙漠以東的
尉犁縣大部分地區和
若羌縣部分地區,使用人口約占0.4%。方言的差別主要是語音和辭彙。中心方言(尤其是南部喀什話)與和田方言差別不大,與羅布方言差別顯著。
維族文字
突厥文
約由38—40個字母組成,其中4個字母代表元音,其餘字母代表
輔音。通常是由右向左書寫,詞與詞之間一般用兩點隔開。迄今發現的重要的
突厥文碑銘有《
闕特勤碑》、《
毗伽可汗碑》、《暾欲谷碑》、《回鶻英武威遠毗伽可汗碑》、《
九姓回鶻可汗碑》等。
回鶻文
亦稱“回紇文”,是古代回鶻人創造和使用的一種文字。它主要是在
回鶻西遷新疆後使用。從九世紀末到十五世紀,
回鶻文在中亞、新疆等地廣泛使用。蒙古人也曾使用過回鶻文,古代
蒙古文便是在回鶻文字母基礎上創製的。回鶻文約有19—23個字母,字母寫法不定型。其中5個字母表示元音,2個字母表示
半元音,其餘表示
輔音。早期回鶻文由右向左橫寫,後來改為由上向下豎寫。字型分
印刷體和書寫體。書寫體又分楷書和
草書兩種,楷書用以書寫經典,草書用以書寫一般文書。古代回鶻文文獻留存在現在的有很多,除了著名的《
福樂智慧》、《
烏古斯可汗的傳說》、《真理入門》等外,還有明代的《高昌館來文》和用回鶻文翻譯的《
金光明經》、《大唐三藏法師傳》、《兩王子的故事》、《
五卷書》、《伊索寓言》等,以及近幾十年來在甘肅敦煌和新疆哈密、吐魯番等地發現的大批宗教經典、碑刻、雕板印刷品和契約等。
察合台文
是十三世紀至二十世紀三十年代操
突厥語的民族使用的文字。它是採用
阿拉伯字母拼寫突厥民族語言的
音素文字,因通行於
察合台汗國而得名。這種文字採用了28個阿拉伯字母和其他一些輔助符號,並從波斯文中借用了4個字母。行文由右往左橫寫。字母分單寫、
詞首、詞中、詞末4種形式。現存文獻資料十分豐富,包括文史哲、政法、醫藥、天文、地理等方面內容,對研究
維吾爾、烏孜別克等突厥民族的歷史和文化有重要價值。中國維吾爾族現在使用阿拉伯字母的
拼音文字。現行的
維吾爾文是在晚期
察合台文的基礎上參照其它突厥語民族的文字改進而成的。1937年對察合台文進行改革,制定出以32個阿拉伯字母組成的
字母表。遂使一個字母代表一個
音位,言文趨於一致。1954年再次改革,制訂了
正字法。這套字母共有30個,其中4個
圓唇元音由2個字母表示。1965年開始推行過以
拉丁字母的維吾爾文,有33個字母,其中
元音字母8個,
輔音字母25個。1976年開始正式使用,其後兩種文字並用。1982年9月,新疆維吾爾自治區決定全面使用
阿拉伯字母的文字,而拉丁字母的文字則只作為一種拼音符號保留。
維吾爾文在維吾爾族的文化發展上起了很大作用,並由它保存了豐富的文化遺產。
其他文字
另外,據20世紀初以來在我國新疆
吐魯番盆地發掘的文獻資料中,可以看出維吾爾族中的部分人在歷史上還曾使用過
婆羅米文、
粟特文、摩尼文、梵文等多種形式的文字書寫過
維吾爾語的文獻。不過,這些文字大都用在書寫經典方面。
文字改革
1959年維吾爾族設計了
拉丁字母的新文字方案,於1964年開始推行。但是經過幾年的實踐證明,推行
維吾爾新文字的條件尚不成熟,為此1982年新疆維吾爾自治區第五屆人大常委會第十七次會議通過了《全面使用維吾爾、哈薩克老文字的報告》,於是迄今為止,維吾爾族人民仍在使用
阿拉伯字母的
維吾爾老文字。不過,由於長期文化交流,現在不少
維吾爾人能使用多種語言文字,特別是城市裡的的維吾爾族知識分子大多會說漢語和使用
漢文,很多維吾爾族學習英語,阿拉伯語,俄語。新疆北部
阿爾泰,
塔城,原
伊犁等地區的維吾爾族一般會說
哈薩克語。
維族文學
民間故事
民間故事是維吾爾族民間文學的重要組成部分。故事內容往往是統治者殘酷盤剝勞動人民,而勞動人民利用智慧,巧妙地揭發和挫敗統治者的陰謀詭計。如《桑樹蔭影的故事》講述的就是吝嗇貪婪的色來巴依以賣桑樹影來敲詐勒索窮人,年輕人艾甫其里木與其他窮人一起,機智地把色來巴依趕走,替窮人出了氣的故事。這個故事嘲弄了統治者的愚笨、貪婪,歌頌了勞動人民的勇敢、機智。還有鼓舞勞動熱情,抒發對美好生活的願望和教育後代,以及描寫愛情生活的故事。如民間故事《三條遺囑》是教育人民要團結互助,戰勝困難,從而獲得幸福的故事;《兩個懶漢》是教育人們要熱愛勞動,不圖安逸享受的故事;《聰明的其滿汗》、《農家姑娘》、《鐘情機智的女人》是對維吾爾族婦女們勤勞和高尚品德的熱情讚揚和歌頌。
維吾爾族民間故事還有大量阿凡提的故事、
毛拉則丁的故事、賽萊恰康的故事、寓言故事、動物故事以及神話傳說故事。如關於阿凡提的故事在維吾爾族民間文學中占有重要地位,數百年來,廣泛地流傳於天山南北,深為廣大民眾所喜愛。在全國其他地方,也同樣受到普遍歡迎。此外,它還被譯成多種文字,有英、美、法、俄、日等
譯本。
古典文學
維吾爾族有豐富的古典文學遺產和優秀的文學傳統,流傳至今的有《烏古斯可汗傳》、《
福樂智慧》、《
突厥語大辭典》、《
真理的入門》等。在
維吾爾古典文學中,出現了不少優秀的作品和著名詩人。如14世紀的詩人尤素甫·賽喀克的抒情
短詩和15世紀詩人魯特菲的抒情短詩及長詩《花兒與春天》等。
三大抒情詩人
17世紀末到18世紀初,維吾爾族文學史上又出現了三個抒情詩人:
赫爾克提、翟梨里和
諾比提。赫爾克提(公元1634—1724年)原名
穆罕默德·伊敏和卓木·苦力·鄂里。赫爾克提是他的筆名。1634年出生在今
疏勒縣塔孜洪區的巴合奇村。1670年,他創作了長篇抒情詩《愛苦相依》。這部長詩,共分二十七章兩千餘行,以“晨風”、“玫瑰”、“夜鶯”三個形象來展開故事情節,讚美了人生,歌頌了愛情,從而揭示追求真理,渴望幸福一定要付出代價的思想主題。翟梨里(公元1685—1759年)生於莎車。他寫了不少思想性強、藝術性高的優秀抒情詩。阿木都熱依木·那扎爾是生活在18世紀末至19世紀上半葉的維吾爾族傑出的詩人,他於1770年生於新疆喀什
疏勒縣布拉喀村一個染衣匠家裡。1848年在喀什逝世。
阿不都熱依木·那扎爾的主要作品是《愛情長詩集》。這部詩集是詩人的晚期作品,也是他文學創作的極盛時期。詩集包括了《熱碧亞與賽丁》、《帕爾哈德與西琳》、《萊麗與麥吉農》、《瓦木克與烏祖拉》、《麥宗與古麗尼莎》等。這些詩主要內容是歌頌純真的愛情、友誼、忠誠,以及勤勞、勇敢等高尚品質。長篇
敘事詩《熱碧亞與賽丁》是維吾爾文學史上的一朵永不凋謝的鮮花。
近代狀況
19世紀中葉,在維吾爾族文學史上出現了反抗清朝統治,反抗沙俄入侵伊犁的詩篇和歌謠,如
毛拉比拉利·賓·毛拉玉素甫的反映1864年伊犁維吾爾族人民在太平天國的影響下進行反清起義的敘事長詩《中國土地上的戰爭》。另一位著名的詩人賽義提·穆合買提生活在新疆動亂、伊犁被
沙皇俄國霸占的時期。詩人曾了解1864年伊犁的農民起義的歷史,目睹沙俄對伊犁各族人民的奴役,親身體驗了被沙俄裹脅到七河省的苦難,寫出了長詩《貪圖與毀滅》及一些短小的抒情詩。
在俄國革命和五四運動的影響下,新疆湧現出了一批具有新思想、反封建、反壓迫的民主主義作家和詩人。他們深受
新文化運動的影響。他們不僅旗幟鮮明地向封建統治者挑戰,同時提出發展教育、向愚昧挑戰、學習科學等極為進步的口號。他們倡導和興辦民族教育,致力於改變維吾爾社會中落後和保守的習俗。他們當中的代表人物就是阿不都哈里克·維吾爾。阿不都哈里克·維吾爾於1902年出生在吐魯番的一個商人家庭。自八歲開始,他在經文學校讀書,學習阿拉伯文和波斯文,並閱讀了大量維吾爾古典文學作品。他為了掌握漢語,到吐魯番縣城的漢族學堂讀書,掌握了漢語之後他讀了很多內地進步作家的作品,還讀過孫中山先生的著作。
後來,他又到焉耆學習蒙語。他還和祖父及進步人士馬合蘇提·穆義迪一起數次去
塔什乾和
莫斯科等地。1923年他到蘇聯生活了3年,當他從蘇聯回國之後,便致力於創辦新式學校,在維吾爾族人民中傳播科學和新思想。他還聯絡一些志同道合的人士建立了以反對
金樹仁政府的暴統治的革命組織,並
秘密準備進行武裝起義以回響哈密和加尼亞孜為首的農民起義。金樹仁派往哈密鎮壓和加尼亞孜農民起義的總指揮
盛世才被起義軍打敗撤回烏魯木齊途中,探知
吐魯番地區人民即將回響和加尼亞孜的起義而準備舉事,便逮捕了在人民中有聲望的阿不都哈里克·維吾爾等17名維吾爾族知識分子和社會賢達,用極為殘忍的手段殺害了他們。
遇難時,阿不都哈里克·維吾爾年僅30歲。阿不都哈里克·維吾爾從20歲開始就從事詩歌創作,直到犧牲時寫下了很多各種題材的詩歌,現在已查明的詩作近250篇。80年代,新疆的文學工作者蒐集和整理,出版了《阿不都哈力克·維吾爾詩歌集》。著名詩人魯特夫拉·穆塔里甫,1922年生於
伊犁尼勒克縣。1932年在
伊寧縣進入塔塔爾國小讀書,後考入伊犁俄羅斯中學。從1937年起,開始在《伊犁日報》上發表詩作。1939年到烏魯木齊進入省立師範學校讀書。從1941年到1943年在《新疆日報》社工作。受中國共產黨人的影響,他創作的詩歌有《給歲月的答覆》、《當突破黑暗,留下足跡的時候》、《列寧是這樣教導的》、《直到紅色的花朵鋪滿了宇宙》、《五月——戰鬥之月》和長詩《愛與恨》等;劇本有《奇曼與英雄》、《戰鬥的姑娘》、《暴風后的太陽》等;雜文有《在死亡的恐怖中》、《“皇帝”的苦悶》等。
1943年他到阿克蘇報社工作,繼續進行革命活動。1945年,在三區革命的影響下,他積極參與地下革命組織的活動,後因叛徒出賣而被捕,於1945年9月壯烈犧牲,年僅23歲。穆塔里甫在1938年10月寫的《中國》一詩,表達了他歌頌偉大的祖國。1942年以後,
盛世才的反動面目公開暴露,共產黨人和進步人士慘遭迫害和屠殺,新疆一時成了人間地獄。穆塔里甫於1943年寫的《給歲月的答覆》一詩,表達了對革命烈士的悼念,是回擊
反動派的戰鬥檄文。解放以後,為了紀念這位忠誠的愛國詩人,1952年
新疆人民出版社用
維吾爾文首次出版了他的詩集《愛與恨》。
1962年,新疆天山電影製片廠拍攝了以魯特夫拉·穆塔里甫的生平、文學創作和革命活動為情節的故事片《遠方的星火》。
尼米希依提(1906—1972年)是現代
維吾爾族文學中又一位極負盛名的詩人。他於30年代初開始詩歌創作,並參加了反對封建軍閥統治的農民起義,寫下了不少揭露舊社會黑暗、歌頌光明、嚮往自由的詩,同時蒐集整理了流傳在維吾爾族民間的反對封建專制,歌頌愛情自由的長詩。如《巨大的妥協》和《智慧的光輝》,這兩本詩集後來均被國民黨沒收查禁。他曾和穆塔里甫一起在阿克蘇報社工作,受到穆塔里甫的影響,在他1942年寫的《偉大的祖國》一詩中,表現了作者熱愛祖國,關心祖國命運和前途。