《英漢語音對比研究》是2019年由外語教學與研究出版社出版的圖書。作者是許希明。該書以音系類型學為理論框架,對英漢語音系統的異同點進行了比較,並預測了該話題研究領域的未來走向。
基本介紹
- 中文名:英漢語音對比研究
- 作者:許希明
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 出版時間:2019年10月
- 頁數:296 頁
- 定價:68.9 元
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787521311839
- 語種:中文
《英漢語音對比研究》是2019年由外語教學與研究出版社出版的圖書。作者是許希明。該書以音系類型學為理論框架,對英漢語音系統的異同點進行了比較,並預測了該話題研究領域的未來走向。
《英漢語音對比研究》是2019年由外語教學與研究出版社出版的圖書。作者是許希明。該書以音系類型學為理論框架,對英漢語音系統的異同點進行了比較,並預測了該話題研究領域的未來走向。作者簡介許希明,安徽亳州人,寧波大學英語教授...
《英漢語言對比研究》是2002年07月由上海外語教育出版社出版的圖書。內容提要 本書對英漢兩種語言的主要特點進行了較系統而有重點的對比分析,分“英漢語音對比”、“英漢辭彙對比”、“英漢語法對比”、“英漢修辭對比”、“英漢語篇對比”等五個方面對英漢語言對比作了細緻的探討,內容豐富,例證翔實,有較大的學術價值...
本書兼具學術性、前沿性和引領性,可供從事語音學、音系學和英漢對比研究的碩博研究生、教師及研究者參考,對外語教學及對外漢語教學亦有一定的參考價值。圖書目錄 總序 王文斌 xi 前言 張吉生 xvi 第一章 概述 1 1 1 什麼是音系學 1 1 2 英漢音系對比研究現狀 4 1 3 本研究的內容與方法 9 1 4 英漢...
《英漢語調音系對比研究》是2006年河南大學出版社出版的圖書,作者是陳虎。本書關於英、漢語調的系統結構尤其是漢語高事件的聲學表現的具體結論,推動了英、漢語調研究的深入,對於語調教學及言語工程也具有一定的借鑑意義。內容簡介 語調是言語交際中的重要語言現象,包含豐富的語言、副語言以及非語言信息。在本書中,...
中國特色”和“漢語特點”,不大談“人類的共性”和“語言的普遍性”,這又是為什麼呢?有關“兩張皮”的現象,我感覺問題至今還存在。目錄 一、理論和方法 二、語音 三、辭彙和語義 四、語法 五、句群和語篇 六、修辭和語用 七、文字 八、文化 九、對比與套用 主要論文篇目索引(1995-2003)編後記 ...
《漢語語音對中式英語語音影響的研究》是2011年出版的圖書,作者是朱麟。內容介紹 《漢語語音對中式英語語音影響的研究》不僅具有很強的理論性,還具有較強的實用性。在理論上,本書對比了中文、英文的語音系統,還從實驗語音學的角度使用先進的設備分析得出了中國語音對中式英語的語音、節奏的影響,特別是以大量的數據...
《漢英語音系統比較》是2008年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是晉聰。作者簡介 晉聰(Tsung chin)先生,山西太原人。1946年赴台。畢業於台灣師範大學英語系,在台灣教授英語13年。1963年赴美進修,先後獲語言學碩士、博士學位。之後在美國馬里蘭大學任教,講授中文達35年。2006年去世。晉聰教授中、英文造詣深厚,...
對比語言學是一個中國語言文學術語。它也是現代語言學的一個分支。學科簡介 為了解決教學或翻譯問題而對比兩種語言的異同,叫對比語言學。對比可以在語音、語法、辭彙、語義、語用層次進行,也可以從語言的文化、心理、民族角度進行對比研究,還有人對不同語言的標點符號系統進行對比研究。隨著全球化的深入發展,對比語言...
3.2.2語音類 3.2.3語法類 3.2.4其他 3.2.5副語言類 3.3小結 第4章 英漢網路語言的特徵 4.1英漢網路語言的共有特徵 4.1.1屬性特徵 4.1.2類型特徵 4.2英語網路語言的特徵 4.2.1創新性 4.2.2簡約性 4.2.3通俗性 4.2.4隱喻性 4.2.5詼諧性 4.2.6數位化 4.2.7符號化 4.2.8糅雜...
第一節 英漢對比研究的簡要回顧 第二節 英漢對比研究的性質、範圍與方法 第三節 英漢對比研究的重要性 第四節 英漢語言美的對比研究 第二章 英漢語之音美對比 第一節 英漢語音素之音美對比 第二節 英漢語音節之音美對比 第三節 英漢語之音韻美對比 第三章 英漢語之文字美對比 第一節 英語之文字美 第二...
引言 第一章 英漢同源辭彙的歷史淵源分析第二章 英語字母形態與漢字形態的對比分析第三章 輔音與元音第四章 語音反切與近音飄移現象第五章 語言分辨的大面積相似現象第六章 詞音、詞義同類模糊現象第七章 斷音法第八章 英語詞性以及構字、構詞法 (一)英語的詞根、前襯音、後襯音 (二)英語常見詞根 (三)英語...
因而,王力先生指出,外語教學“最有效的方法就是中外語言的比較教學”。 本教材以現代語言學理論為指導,對英漢語言進行系統的對比研究,旨在揭示英漢語言的相似和差異,以尋求可用於外語教學與英漢互譯等實際問題的原理。具體表現為通過英漢語言在語音、辭彙、語法、修辭、語篇等諸方面的對比研究,對外語教學經驗從理論...
《英漢問候語告別語對比研究》是商務印書館出版的圖書,作者是錢厚生 內容簡介 本書使用微觀語言分析法對英漢問候語和告別語進行 了系統對比研究,內容包括其結構特徵、社交功能、具體使 用等,並且通過語言調查統計,對英漢問候語和告別語在表 達方式和使用對象等方面的差異進行了量化分析,在充分 肯定...
第三章 漢英詞的文化蘊涵對比 第一節 漢英詞的語音文化蘊涵對比 第二節 漢英構詞、借詞的文化蘊涵對比 第三節 漢英詞義造詞的文化蘊涵對比 第四章 漢英固定語的文化差異及探因 第一節 漢英固定語界定及考察範圍 第二節 漢英固定語中蘊涵的物質文化對比 第三節 漢英固定語中蘊涵...
第一節 對比語言學的定義、分類與研究目標 第二節 語言對比研究的理論基礎 第三節 語言對比研究的一般方法 第四節 對比語言學的興起與發展 思考題 推薦閱讀 第二講 語音對比研究 第一節 研究對象與內容 第二節 主要理論模型與研究方法 第三節 研究示例:英漢語後部擦音對比研究 第四節 小結 思考題 推薦閱讀 ...
本書把功能性言語納入語言類型學的研究範疇,以語言類型學為方法論,探討功能性言語的認知機制,揭示功能性言語的共性,並通過英漢對比的方法,分析英語功能性言語和漢語功能性言語的特徵。本書通過功能性言語共性和特性的相互聯繫,把個別語言中的功能性言語放到世界不同語言的背景中去分析,力圖避免在以往語言對比研究...
《當代對比語言學探索研究》擬從對比語言學的定義、分類、目的與意義以及對比語言學的理論與方法等一般理論人手,再結合現今語言學研究中針對語音、辭彙、語法、語段、篇章等各個不同的側面,從各個角度,在理論與實踐兩個層面對英漢語言進行對比分析研究,試圖通過多角度、全方位的分析與探索推動當今對比語言學研究的...
《漢英對比語言學》是2011年10月外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是陳德彰。本書對漢英兩種語言進行了詳細的對比分析,內容涉及辭彙、語義、句法和語用等領域。內容簡介 本書選取對翻譯實踐造成困難的漢英語言差異為主題,既可作為英語專業高年級及研究生階段語言學、翻譯方向教材,亦可供翻譯自學者參考。《漢英對比...
第三節 英漢語言對比研究的性質與目的 第四節 英漢語言對比研究的理論基礎 第二章 文化及英漢文化對比探索 第一節 文化的定義 第二節 文化的特點與分類 第三節 語言與文化的關係 第四節 英漢文化差異探索 第五節 英漢思維差異索究 第三章 英漢辭彙、句法和語法對比探索 第一節 英漢辭彙對比探索 第二節 英漢...
《漢英廣告語言對比研究》是2014年中央編譯出版社出版的圖書,作者是李娜。內容簡介 近200個漢英經典廣告語案例生動解讀和對比,廣告研究人員和廣告從業人員必讀。廣告無處不在。廣告語言作為套用語言學的重要內容,彰顯了語言發展的特點和趨勢。本書以套用語言學的語言理論和語言觀為指導,參照對比語言學的研究方法,對...
第八章比較英漢語語用標記的編碼特徵;第九章對語料庫與雙語對比研究的趨勢進行了展望。圖書目錄 總 序 "套用語言學核心話題系列叢書"編委會 xi 前 言 秦洪武 孔蕾 xviii 緒 論 xx 第一章 對比語言研究:內容、問題和方法 1 1.1 對比語言學源流 1 1.2 對比語言學的研究內容 3 1.3 對比語言研究:理論...
英漢投射語言對比研究:系統功能類型學視角 《英漢投射語言對比研究:系統功能類型學視角》是2020年重慶大學出版社出版的圖書。
《英漢語言對比分析簡論》是科學出版社出版的圖書,作者是袁毅敏,楚軍。 內容簡介 本教材從語言的動態與靜態、顯性與隱性、剛性與柔性、主觀與客觀,以及抽象與具象五個角度對比分析英漢兩種語言的特徵。全書共分為五個單元,每個單元從最基礎的語法現象與規則出發,引導學生注意並歸納兩種語言在詞素、詞、句子、篇章...
《文化話語視角下的英漢語言對比研究》是一本2015年出版的圖書,由浙江大學出版社出版 內容簡介 本書採用中英雙語寫作。語言與文化相互制約、相互影響——文化中有語言、思維和情感,語言中有思維、情感和文化。本書的創新之處在於把當代話語分析理論運用到中英語言和文化的比較中,把語言與文化結合起來研究,從文化現象...
《漢英語氣系統對比研究》的作者是王飛華,由復旦大學出版社出版。內容提要 2005年畢業於華東師範大學對外漢語學院,獲語言學及套用語言學專業博士學位,現為浙江傳媒學院文學院副教授,專業研究方向為漢英語言對比、現代漢語辭彙語法語用、對外漢語教學等。發表《現實關照性與交際關照性——英漢語氣系統之異》、《從語氣...
8.3.3語音要求 8.3.4構詞方式 8.4教學啟示 8.4.1防止“假朋友”8.4.2辨清詞義 第9章英漢借詞對比研究 9.0引言 9.1漢語借詞 9.1.1借詞方法 9.1.2借詞特點 9.2英語借詞 9.3差異分析 9.3.1語言制約 9.3.2文化習慣 9.4英語詞語對漢語影響 9.4.1詞語 9.4.2詞綴 9.4.3語素 9.4.4詞語...
《基於語料庫的漢英語義基元的語義韻對比研究》是2012年出版的書籍,作者是盧植。內容介紹 《基於語料庫的漢英語義基元的語義韻對比研究》的研究立意和立論是通過語料庫方法系統地研究漢語語義基元的表現和行為;同時,自然語義元語言論者所調查的語言主要是南太平洋地區的語言,英語作為調查對象的研究也需要進行。
《漢英副詞對比研究》是2023年武漢大學出版社出版的圖書。內容簡介 在漢語和英語中,副詞均占據著舉足輕重的地位,漢英副詞之間存在著千絲萬縷的聯繫。關於漢英副詞的研究雖歷史久遠、成果豐碩,但大多屬於本體研究,且主要局限於對單個副詞的描寫或少數副詞之間的對比分析,對跨語言副詞的系統對比研究數量較少且較為簡略...
《英漢語篇綜合對比》是2023年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是彭宣維。內容簡介 本書為“外國語言文學高被引學術叢書”之一,於2000年第一次出版,2015年入選“中文學術圖書引文索引”資料庫。作者以系統功能語言學為基礎,假設語言具有三個維度,即語言的語音系統及其語篇組織、句法系統及其語篇組織、語義系統及其...