《語料庫與雙語對比研究》是2019年外語教學與研究出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:語料庫與雙語對比研究
- 作者: 秦洪武,孔蕾
- 出版時間:2019年
- 出版社:外語教學與研究出版社
- ISBN:9787521313635
《語料庫與雙語對比研究》是2019年外語教學與研究出版社出版的圖書。
《基於雙語語料庫的漢英視點體對比研究》是2008年9月1日由科學出版社出版的圖書,作者是瞿雲華。內容簡介 《基於雙語語料庫的漢英視點體對比研究》一書的主要內容為在構建了漢英視點體標註平行語料庫之後,作者進一步從前賢的研究成果中...
《雙語語料庫界面下英漢語義韻對比研究》是2015年9月上海交通大學出版社出版的圖書,作者是李曉紅。內容簡介 李曉紅編著的《雙語語料庫界面下英漢語義韻對比研究》以語料庫研究範式下的擴展意義單位模型為理論基礎,基於雙語語料庫界面下的...
《雙語對應語料庫與學生譯者翻譯能力研究》是2015年5月科學出版社出版的圖書,作者是朱玉彬。內容簡介 本書主要探究雙語對應語料庫(也稱雙語平行語料庫)介入下,學生譯者翻譯能力在不同翻譯方向和不同文本類型的翻譯活動中的表現及相關思維...
《漢越雙語語料庫建設及詞對齊方法研究》是依託昆明理工大學,由郭劍毅擔任項目負責人的地區科學基金項目。項目摘要 中越雙語語言理解是加強中越兩國文化交流的基礎,漢語-越南語雙語語料資源構建是漢語-越南語雙語理解的必備資源。本課題針對...
第五章討論檢索數據的統計分析;第六章聚焦平行語料的跨平台套用;第七章介紹專用翻譯語料庫的設計和創建;第八章通過案例分析展示雙語語料數據在翻譯研究、對比語言研究和翻譯教學中的套用;第九章指出當前基於語料庫的翻譯研究所面臨的...
納西語是世界上唯一活著的象形文字,納西文字信息化及翻譯研究對納西文化的傳承和保護有著重要的作用。項目圍繞納西語言信息化過程中的納西字型檔製作,納西-漢語雙語詞典、納西依存樹庫、納西-漢語雙語語料庫構建,納西依存句法分析、納西-漢語...
《利用雙語語料庫獲取翻譯知識的研究》是依託清華大學,由周明擔任項目負責人的面上項目。項目摘要 通過山東省和江蘇省農業科技資源流動與配置的個案分析,在深入、系統地調查農業科技活動、掌握大量第一手數據的基礎上,構建農業科技資源在...
雙語和多語語料庫按照語料的組織形式,還可以分為平行(對齊)語料庫和比較語料庫,前者的語料構成譯文關係,多用於機器翻譯、雙語詞典編撰等套用領域,後者將表述同樣內容的不同語言文本收集到一起,多用於語言對比研究。已經累積了大量各種...
《漢越雙語事件語料庫構建及輿情觀點挖掘方法研究》是依託昆明理工大學,由余正濤擔任項目負責人的面上項目。項目摘要 及時有效分析網際網路越南新聞事件對把握越南事件輿情觀點有重要的作用,本課題針對新聞事件及漢越語言特點,研究漢越雙語...
《基於雙語語料庫的漢英體轉化規則的形式研究》是2016年科學出版社出版的圖書,作者是瞿雲華。內容簡介 本書採用計算語言學和語料庫語言學的方法來研究“體”,提出了一套分類與語法意義基本統一的漢英對應的體系統(aspect system),構建...
第三章 語料庫翻譯學的方法論發展………59 3.1研究方法與方法論 ……… 59 3.2單語類比模式 ……… 60 3.3雙語平行模式 ……… 65 3.4類比加平行的綜合模式 ……… 68 3.5多重複合對比模式 ……… 69 3.6跨學科多元...
第四章 雙語雙向口譯語料庫 47 4.0 導言 47 4.1 CECIC的設計與實施 48 4.1.1 整體設計 48 4.1.2 語料轉寫與標註 48 4.2 CECIC的套用分析 53 4.2.1 范化、簡化與顯化的多樣性研究 53 4.2.2 漢英會議口譯語言特徵...
雙語語料庫研製與套用新論 《雙語語料庫研製與套用新論》是2021年上海外語教育出版社出版的圖書。
《跨語言信息檢索中雙語主題模型及算法研究》是2015年復旦大學出版社出版的圖書,作者羅遠勝。內容簡介 本書是基於雙語主題空間的跨語言信息檢索總體框架研究,在統一的框架下,從雙語平行語料庫抽取出一系列的主題構成每種語言的主題空間。...
《跨語言信息檢索中的雙語主題模型及算法研究》是基於雙語主題空間的跨語言信息檢索總體框架研究,在統一的框架下,從雙語平行語料庫抽取出一系列的主題構成每種語言的主題空間。每種語言的主題空間獨立存在,且通過雙語語義對應關係建立雙語...
第三節 語料庫套用於寫作教學的方法 第四節 套用實例及教學步驟 第五節 教學建議 第六節 小結 第八章 語料庫與翻譯教學 第一節 引言 第二節 英語專業翻譯教學現狀 第三節 雙語平行語料庫套用於翻譯教學的方法 第四節 套用實例及...
1.雙語詞典學理論研究:詞典學與語言學(包括認知語言學、語料庫語言學、辭彙語法和構式語法等)的關係、雙語詞典學與雙語對比辭彙學的關係、雙語詞典學與第二語言習得和教學的關係。2.雙語詞典的設計特徵:外漢與漢外詞典、學習詞典與...
指示代詞的銜接機制探究——一項高級英語學習者寫作語料庫調查 Ⅴ 跨語言研究 雙語語義對照下的翻譯:從平行語料庫到辭彙互譯網 跨語言辭彙學視角下英語和瑞典語的肢體碰撞動詞研究 主題對比探究:模式的選擇 歡迎孩子、寵物和客人們:...
本研究以積極型漢英語文詞典(編碼詞典)研編為主要目的,研究基於漢英雙語平行語料庫,以辭彙為中心,重點放在漢英辭彙的對比研究上,同時考察辭彙在不同語境下的搭配和使用關係。本書內容豐富,分析透徹,具有很強的可讀性。本研究以積極...