簡介 羅馬教廷於1543年宣布,未經教會許可,任何書籍不得印刷或出售。《禁書目錄》於1559年首度發表,共32個修訂版,此後,許多信奉新教的德國印刷商因印刷出版新教書籍而被宗教法庭處以
火刑 。為免遭迫害,當時許多出版物不得不偽裝封面, 隱瞞作者姓名,虛構印刷者及出版地點。18世紀後,教廷的勢力雖逐漸衰敗,但《禁書目錄》一直延續刊行至當代。最後一版(第12版)於1948年頒布刊行,1966年6月14日被
保祿六世 廢止。
沿革 隨著
印刷術 的發展和
聖經譯本 的出現,教會權威開始受到挑戰。1474年開始,教會授權
科隆大學 檢查和取締問題書籍,開展了具現代意義的審查制度與禁書。在16世紀初,有鑒於德國
宗教改革運動 和文藝復興的發展,進一步出現大量
基督新教 和人文主義的書籍。1517年,羅馬設立禁書審定院(
Congregation of the Index )審查所有教會刊物。其後在1542年,羅馬教廷恢復異端裁判所。1543年,教廷宣布不得印刷或出售任何未經教會許可的書籍。在1559年,第一版《禁書目錄》在教皇保祿四世親自監督下編定及頒布。其後的教宗
格列高利十三世 ,亦對《禁書目錄》加以核訂。
自此之後,不少印刷商因印刷出版基督新教書籍而被
宗教裁判所 迫害或判處火刑。書籍檢查制度在歐洲的不同國家的實施,主要視乎在位君主對羅馬教廷的忠誠程度而改變。1695年前,書籍以出版前檢查為主;1695年後,改以出版後檢查。《禁書目錄》起初是禁內容,及後是禁作者。若作者被定為異端分子,其所有著作都被列入禁書。每次頒布《禁書目錄》,就意味著銷毀一批書籍。《禁書目錄》定期更新,自1559年第一版至1948年最後一版,共32版。超過四千多書籍因異端邪說、不道徳、政治錯誤等原因被禁,遭全禁的作者則數十人。
除宗教目的外,1926年在法國和
納粹德國 時期都曾發生與《禁書目錄》的政治活動。直到1966年
第二次梵蒂岡大公會議 後,教宗保祿六世最終取消《禁書目錄》。
西方禁書 基於政治原因 《西線無戰事》
《安德森維爾戰俘營》
《論出版自由》
《黑人男孩》
《伯格的女兒》
《正當干擾》
《日瓦格醫生》
《古拉格群島:1918-1956》
《20世紀的惡作劇》
《健康諮詢服務》
《嚎叫及其他》
《草葉集》
《希望土地上的男孩》
《裸體午餐》
《鼠與人》
《紅字》
禁書著者 *裘安納·斯哥德·艾儒吉納(Johannes Scotus Eriugena )
*安那托爾·法朗士(Anatole France )
*喬貝蒂(Vincenzo Gioberti )
*科尼利厄斯·詹森(Cornelius Jansen )
*尼古斯·卡贊特扎吉斯(Nikos Kazantzakis )
*
梅特林 (
Maurice Maeterlinck )
*
馬勒伯朗士 (
Nicolas Malebranche )
*歐內斯特·勒南(Ernest Renan )
*西奧多·亨德瑞克·范·德·維爾德(Theodoor Hendrik van de Velde )
*胡爾德萊斯·慈運理
中國禁書 原文地址: 文學常識:中國古代禁書目錄作者: 柳岸釣客
金瓶梅 一百回存 詞話本,半葉十一行,行二十字。繡像本,半葉十一行,行二十八字 第一奇書。不題撰人,欣欣子序謂
蘭陵笑笑生 作。
玉嬌麗 佚 據
張無咎 《北宋三遂平妖傳》、
俞樾 《茶香室叢鈔》、
蔣瑞藻 《小說考證》。
浪史 四十回本 存 日本鈔本。嘯風軒本。 題“風月軒又玄子著”。
繡榻野史 四卷 存 明萬曆年間刊本,半葉九行,行十七字。不題撰人,亦有題“慎顛主人著”者,為
呂天成 所作。
閒情別傳 佚 據《曲律》卷四。 呂天成作。
濃情快史 三十回本 存 嘯花軒刊本。 題“嘉禾餐花主人編次,西湖鵬晏居士校閱”。
玉妃媚史 二卷 存 清刊本,半葉十行,行十八字。(據《孫目》)。 題“古杭艷艷生編”,“古杭
情痴 生批”。
昭陽趣史 二卷 存 刊本,半葉八行,行二十字。 題“古杭艷艷生編”。
祈禹傳 一百回 佚 據蔣瑞藻《小說考證》卷三。
百緣傳 未見 據《孫目》。
素娥篇 存 明萬曆年間刊本,正文半葉九行,行十九字。 鄴華生撰。首方壺仙客序。
禪真逸史 八卷四十回 存 明天啟間杭州爽閣主人原刊本,半葉九行,行二十二字。 題“
清溪 道人編次”,據序,為
方汝浩 所作。
禪真後史 十卷六十回 存 明崢霄館刊本,半葉九行,行二十字。 題“清溪道人編次”。
宜春香質 四集二十回 存 筆耕山房刊本,半葉九行,行十八字。 題“醉西湖
心月 主人著”。
弁而釵 四集二十回 存 筆耕山房刊本,半葉九行,行十八字。 題“醉西湖心月主人著,奈何天呵呵道人評”。
隋煬帝艷史 八卷四十回 存 明人瑞堂刊本,半葉九行,行二十字。 題“齊東野人編演,不經先生批評”。
肉蒲團 六卷二十回 存 清刊本。日本刊本。 題“
情痴 反正道人編次,情死還魂社友批評”。
僧尼孽海 三十六則 存 日本鈔本。 題“南陵
風魔 解元唐伯虎選輯”。
歡喜冤家 二十四回 存 山水鄰刊本,半葉十行,行二十二字。
不題 撰人,序署“西湖漁隱”。
雙峰記 未見 據《孫目》。
紅白花傳 十回 存 鈔本,半葉十行,行十九至二十六字不等。 不題撰人。
一片情 四卷十四回 存 明刊本,半葉八行,行十八字。 不題撰人。
採石戰記 佚 據《小說小話》。
庚申君外傳 佚 據《小說小話》。
豹房秘史 佚 據《小說小話》。
金雲翹傳 二十回 存 本衙藏板本,半葉八行,行二十字。 題“青心才人編次”。
燈草和尚 十二回 存 清和軒刊本。遊戲軒石印本。 題“元臨安
高則誠 著”,“雲遊道人編次”,“明吳周求虹評”。
株林野史 四卷十六回 存 鈔本。石印本,半葉十四行,行三十二字。 不題撰人。
載花船 四卷十六回 存 刊本。 題“西泠狂者筆,素星道人評”。
續金瓶梅 十二卷六十四回 存 寫本。清刊本。 題“紫陽道人編”,即
丁耀亢 。
都是幻 二集 存 清初刊本。 題“瀟湘迷津
渡者 ”。
錦繡衣 殘 清刊本,為《紙上春台》之第三戲。半葉八行,行十八字。 題“瀟湘迷津渡者”,“西陵醉花驛使、
吳山 熱腸憔叟細評”。
巫山艷史 四卷 存 嘯花軒藏板本,半葉九行,行二十七字。 不題撰人。
杏花天 四卷十四回 存 嘯花軒刊本。清刊本,半葉十行,行二十五字。 題“古堂天放道人編次,曲水
白雲山人 批評”。
戀情人 六卷十二回 存 嘯花軒刊本。鈔本,半葉十一行,行二十四字。 不題撰人。
醉春風 八卷八回 存 嘯花軒藏板本,半葉八行,行十八字。 題“江左淮庵述”。
龍陽逸史 未見 據《在園雜誌》卷二。
十二笑 十二卷 存 清刊本,半葉九行,行二十字。 題“墨憨齋主人新編”。
繡屏緣 二十回 存 清刊本,半葉十行,行二十字。 題“蘇庵主人著”。
燈月緣 十二回 存 嘯花軒刊本,半葉九行,行二十字。 題“攜李煙水散人戲述,東海幻庵居士批評”。
桃花影 四卷十二回 存 清代寫刻本,半葉十行,行二十二字。 題“攜李煙水散人編次”。
隔簾花影 四十八回 存 本衙藏板本,半葉十一行,行二十四字。 不題撰人。首四橋居士序。
空空幻存 本衙藏板本,半葉白行,行十六字。 題“梧崗主人編次,臥雪主人評閱”。
春燈迷史 十回 存 坊刊本。鈔本。 題“青羊野人編演”。
鬧花叢 四卷十二回 存 康熙間刊本,半葉十行,行二十五字。 題“姑蘇痴情士筆”。
女仙外史 一百回 存 釣璜軒刊本,半葉十行,行二十二字。 題“古稀逸田呂叟著”,即
呂熊 。
催曉夢 四卷十二回 存 本衙藏板本,半葉十行,行二十一字。 題“雲間嗤嗤道人編著,廣陵琢月山人校閱”。
風流悟 八回 存 寫刻本。鈔本。 題“坐花主人編輯”。
桃花艷史 六卷十二回 存 合影樓刊本,半葉八行,行二十字。不題撰人。
百花魁 十二回 存 初醒齋藏板本,半葉八行,行二十字。不題撰人,首
雲峰 序。
妖狐艷史 十二回 存 刊本,內封左上署“開卷一笑”。半葉八行,行二十字。 署“松竹軒編”。
雙姻緣 四卷十二回 存 改過軒刊本,半葉八行,行二十字。 題“笑花主人編”。
了奇緣 十六回 未見 《孫目》著錄。不題撰人。
採花心 十二回 未見 《孫目》著錄。 題“向善主人編”。
兩肉緣 十二回 存 坊刊本,半葉八行,行二十字。 不題撰人。
蜃樓志 二十四回 存 嘉慶刊本,半葉
十三行 ,行三十字。 題“庾嶺老人說,禺山老人編”。
天豹圖 十二卷四十回 存 豐勝書坊刊本。 不題撰人。
八段錦 八回 存 醉月樓刊本,半葉十行,行二十六字。 題“醒世居士編輯,樵叟參訂”。
霞簽記 四卷十二回 存 醉月樓刊本。 不題撰人。
碧玉樓 十八回 存
積善堂 刊本,半葉八行,行二十一字。 題“竹溪修正山人編次”。
怡情陣 十回 存 鈔本。 題“江西野人編”。書據《繡榻野史》刪改而成。
奇緣記 十二回 存 坊刊本,半葉八行,行二十字。 不題撰人。
換夫妻 四卷十二回 存 冰雪軒刊本,半葉八行,行二十字。 題“雲遊道人編”。首序,不題撰人。
歡喜浪史 十二回 存 坊刊本,半葉八行,行二十字。 不題撰人。
風流和尚 十二回 存 鈔本,半葉七行,行十五字。 不題撰人。
巧緣浪史 佚 《艷婚野史》開頭提及。
艷婚野史 四卷十二回 存 醒醉軒刊本,半葉八行,行二十字。 題“江海主人編”。
濃情秘史 十一回 存 鈔本,半葉八行,行二十字。 無題署。首序,據《杏花天》之後半改作。
劉生覓蓮記 六卷十六回 存 竹軒藏板本,半葉九行,行二十四字。 題“撫金養純子
吳敬 編輯”。
三續金瓶梅 四十回 存 舊鈔本。
不題 撰人,首自序,署“訥音居士題”。
載陽堂意外緣 十八回 存 光緒己亥(1899)上海書局石印本。 不題撰人,據序,知為
周竹安 作。
意外緣 六回 存 悅花樓刊本,半葉八行,行二十字。 不題撰人。
意中緣 十二回 存 悅花樓藏板本,半葉八行,行二十字。 題“南陵居士戲蝶逸人編次,松竹草廬愛月主人評閱”。
意內緣 八回存 “本堂藏板”本,半葉八行,行二十字。題“中山灌花野叟、松村居士同編次”。未完。據書末雲,下部書名《瑞雲華》。
武則天外史 二集二十八回 存 石印本,半葉十三行,行三十二字。 題“不奇生”。
呼春野史 十六回 未見 殘本(阿英舊藏)。 事本《玉蜻蜓》彈詞。
天下第一絕妙奇書 不分回 存 鈔本,半葉十行,行二十八字。 題“莫 悟色子著於風月書屋”。
芍藥榻 十二回 佚 據阿英《小說四談》。 不題撰人。
痴婆子傳 上下二卷 存 日本刊本。 題“芙蓉主人輯,
情痴 子批校”。
韓湘子全傳 三十回 存 明
九如 堂刊本,半葉九行,行二十字。 題“錢塘雉衡山人編次,武林泰和仙客評閱”。
人中畫 十六卷 存 嘯花軒刊本。 不題撰人。
十二樓 十二卷 存 清消閒居刊本,半葉九行,行十九字。 李笠翁撰。
檮杌閒評 (《明珠緣》) 五十卷五十回 (?作“木壽”) 存 清坊刊本,半葉九行,行二十字。 不題撰人。
醋葫蘆 四卷二十回 存 清筆耕山房刊本,半葉九行,行十九字。 題“西子湖伏雌教主撰”。
夢月樓情史 十六回 存 清消閒居刊本。 題“攜李煙水散人編次”。
鴛鴦媒 (《鴛鴦配》、《玉鴛鴦》) 四卷十二回 題“攜李煙水散人編次,
天花藏主人 訂”。
賽花鈴 十六回 存 清本衙藏板本。題“白雲道人編次,煙水散人校閱”。
合浦珠 十六回 存 清刊本,半葉八行,行十九字。 題“攜李煙水散人編”。
珍珠泊 六卷 存 日本鈔本,半葉八行,行二十字。 題“鴛湖煙水散人著,東里幻庵居士批”。
五鳳吟 四卷二十回 存 清刊本,半葉八行,行二十六字。 題“
雲陽 嗤嗤道人編著,古越蘇潭道人評定”。
雲仙笑 五卷 存 清寫刊本。 題“天花主人編次”。
麟兒報 (《葛仙翁全傳》) 四卷十六回 存 清刊本。 不題撰人。
玉樓春 四卷二十四回 存 清煥
文堂 刊本,半葉十行,行二十六字。 題“龍
丘白雲 道人編次,穎水無緣居士評點”。
醒名花 十六回 存 清刊本,半葉八行,行二十字。 題“墨憨齋主人編次”。
英雲夢 八卷十六回 存 清聚錦堂刊本,半葉九行,行二十字。題“震澤
九容 樓主人松雲氏撰,掃花頭陀剩齋氏評,嵩山樵子
梅村 氏校”
歸蓮夢 十二回 存 清
得月樓 刊本。 題“蘇庵主人新編,白香居士校正”。
繡戈袍全傳 (《果報錄》) 八卷四十二回 存 清五桂堂刊本,半葉十行,行二十字。 題“江南
隨園主人 著,古番曾
放翁 校正”。
三妙傳 六卷 存 清竹軒刊本,半葉八行,行二十一字。 題“養
純子 編集”。
綺樓重夢 (《紅樓續夢》、《蜃樓情夢》) 四十八回 存 清刊本。 題“蘭皋主人”。
艷婚野史 四卷十二回 存 醒醉軒刊本,半葉八行,行二十字。 題“江海主人編”。
濃情秘史 十一回 存 鈔本,半葉八行,行二十字。 無題署。首序,據《杏花天》之後半改作。
劉生覓蓮記 六卷十六回 存 竹軒藏板本,半葉九行,行二十四字。 題“撫金養純子
吳敬 編輯”。
三續金瓶梅 四十回 存 舊鈔本。 不題撰人,首自序,署“訥音居士題”。
載陽堂意外緣 十八回 存 光緒己亥(1899)上海書局石印本。 不題撰人,據序,知為周竹安作。
意外緣 六回 存 悅花樓刊本,半葉八行,行二十字。 不題撰人。
意中緣 十二回 存 悅花樓藏板本,半葉八行,行二十字。 題“南陵居士戲蝶逸人編次,松竹草廬愛月主人評閱”。
意內緣 八回存 “本堂藏板”本,半葉八行,行二十字。題“中山灌花野叟、松村居士同編次”。未完。據書末雲,下部書名《瑞雲華》。
武則天外史 二集二十八回 存 石印本,半葉十三行,行三十二字。 題“不奇生”。
呼春野史 十六回 未見 殘本(阿英舊藏)。 事本《玉蜻蜓》彈詞。
天下第一絕妙奇書 不分回 存 鈔本,半葉十行,行二十八字。 題“莫 悟色子著於風月書屋”。
芍藥榻 十二回 佚 據阿英《小說四談》。 不題撰人。
十大禁書 基本信息 副標題:《剪燈新話》《醋葫蘆》《品花寶鑑》《隔簾花影》《國色天香》《飛花艷想》《空空幻》《玉樓春》《紅樓春夢》 《九尾龜》
出版年:2001
頁數:216
定價:1280裝幀: 平裝
書籍封面 中國十大禁書分別是:《品花寶鑑》、《紅樓春夢》、《隔簾花影》、《
剪燈新話 》 、《
醋葫蘆 》《國色天香》、《
九尾龜 》 、《空空幻》、《玉樓春》、《飛花艷想》。
中國十大禁書 是中國民間長期流傳,最具神秘色彩的十部屢遭禁毀的小說,這十部小說既大名鼎鼎,又諱莫如深,既精彩恣肆,又良莠不齊,
正補 傳統經丶典文學作品之遺,屬“民間珍品”之林。
《剪燈新話》 明·正德年間禁 遭禁原因:扭曲的情慾表現
元末明初的社會大動盪,摧殘、扭曲著社會中、下層男女的
情慾生活 。此書為中國歷史上第一部
禁毀小說 ,除摹書普羅男女的畸變離奇隱秘外,其人鬼相戀,“交合之事,一如人間”,亦成為遭禁主要原因之一。作者自己都坦陳此書"近於誨淫,藏之書笥,不欲傅出"。
《醋葫蘆》 清·乾嘉年間禁 遭禁原因:婚外性行為集中描寫
通篇皆為男女情事,尤以大量的婚外性關係描寫令人嘖舌。其間男女道德觀念淡薄,無視理法,隨意通姦而無羞恥感,反映了當時社會風尚的變遷,人的本能欲望得到重視,對個體生命、感官快樂的追求得到強調,是中國社會早期“
婚外戀 ”現象的真切記載。
《品花寶鑑》 清·道光年間禁 遭禁原因:同性戀生活揭秘
中國古代小說中最富盛名的"同性戀"之作。所謂"品花"之"花",實為"男花"。書中專寫
男風 盛行的梨園酒樓
戲館 生活,大肆宣揚"同樣好色,不必分男女;好女而不好男,是好淫而非好色"等謬論,不厭其詳地揭秘種種歧變性心理,將文人雅士,公子王孫與之間貌似同性相戀,實為同性相丶奸的醜惡狀態栩栩如生地呈於紙上,是晚清中國文人津津樂道的“必讀”閒書之一。
《隔簾花影》 清·康熙、嘉慶年間禁 遭禁原因:比《
金瓶梅 》更新奇的性模式
《金瓶梅》三種續書中最受"好評"的一種。其露骨的性描寫仍一脈傳承《金瓶梅》之窠臼,除繼續演繹
西門慶 淫逸故事外,更以幾個女子之間的"女同性戀"情節為特色,獨具閱讀價值,書中並穿插金兵入揚州姦淫婦女場面,更犯大禁,作者亦因此於康熙四年被捕入獄,書即詔令焚毀。
《國色天香》 本書以"烏將軍"、"毛洞主"等最具勾構
瓦肆 特色的語言,專寫市俗
男女之事 ,是一部宣洩性、娛樂性很強的艷情小說。女主角或為思春少婦,待字閨秀,或為大家之婢,皆風情萬種,可欲可人之
尤物 ,或慕男色,或愛男才,細膩生動,可讀性較強。本書作者儼然以無比艷羨的心態覬覦偷香竊玉等艷行,且拒不迴避具體性行為過程,甚至屢屢以一男數女聊床作樂為情節高潮,其"色"其"香",的確使人疑為"天國"。
《飛花艷想》 清·道光年間禁 遭禁原因:"女偷男"的新香艷情節。
本書所寫風情,多涉淫蕩,屬才子佳人小說的"旁流"典型。除艷談性經驗及性丶感受外,還嘉偷丶窺他人性丶愛場景。與一般才子佳人小說"男偷女"定式不同,此書多寫"姐偷郎"的社會新風,其他有關"采戰之法",江南選秀女造成民間男女亂配,甚至亂倫的情節,皆觸 朝廷忌諱,屢屢遭查禁。
《空空幻》 清·道光年間禁 遭禁原因:壓抑中的性幻想。
清道光年間著名情愛小說,主要情節由醜陋男子艷羨風情所產生的"不安分"的性幻想構成。書中鄙棄世俗情愛價值,大寫喜新而不厭舊的花痴型男子
走馬燈 般更換情人,不僅先後與十女發生性愛,且同時以數女為妻妾,日日聊床大戰,而女性亦縱情享樂,丫環拉小姐下水,小姐為情郎
獵艷 ,最終姊妹、主僕、母女、閨友網常顛覆穢亂不堪,極逞性想像之奇,令人目瞪口呆。
《玉樓春》 清·嘉慶年間禁 遭禁原因:房中術、性虐待情節。
本書為臭名昭著的明清
淫書 《
巫山艷史 》的翻版,其刊刻書坊嘯花軒為康熙年間專刊淫書的書坊。書中主人公皆不務正業,四處拈花惹草,以道家"房中術"折磨摧殘青春女性,品行極其惡劣,是封建男性歧視女性、虐待女性的一部活證。
《九尾龜》 清·同治年間禁 遭禁原因:妓院生活 以一晚清書生在新興城市上海青樓妓館中的荒唐生活,不厭其詳地細述城市環境下男性的嫖妓心理以及花樣翻新的變態行為,引起一時轟動,被同好者奉為“娼家指南”、"獵妓經典",甚至有人持此書按圖索驥,一一遍訪書中各處"仙鄉艷境",模仿書中人物作派狎妓取樂,因而遭到嚴令毀版,自此長期處於地下傳抄狀態。
《紅樓春夢》 清·嘉慶年間禁 遭禁原因:格調低下色情。
本書為《
紅樓夢 》諸多續書中格調最為低下的一種。語言淫穢,情節以《紅樓夢》中人物為主,但時有色情場面出現,對於少年男女間兩性關係,遠較《紅樓夢》更為直露,一經刊出,不僅立遭禁毀,即連大批推崇《
紅樓夢 》的文人學士,亦同聲討伐攻訐,成為一時盛事。