李照國:男,河南洛陽人,出生於1985年6月,中國科學院西北生態環境資源研究院助理研究員。
基本介紹
- 中文名:李照國
- 籍貫:河南洛陽
李照國:男,河南洛陽人,出生於1985年6月,中國科學院西北生態環境資源研究院助理研究員。
李照國,男,1961年4月出生,漢族,籍貫陝西三原,研究生學歷,醫學博士學位,教授,1984年7月參加工作,1995年9月加入中國農工民主黨。現任上海市政協對外友好委員會副主任,上海市世界語協會副會長。曾任上海師範大學外...
李照國:男,河南洛陽人,出生於1985年6月,中國科學院西北生態環境資源研究院助理研究員。簡介:主要從事寒旱區湖泊濕地-大氣相互作用、陸面模式發展以及大氣邊界層過程研究。發表學術論文20餘篇(SCI 檢索10篇),其中第一作者6 篇。
《中醫英譯講堂實錄》是2019年上海三聯書店出版的圖書,作者是李照國。內容簡介 本書是作者在講授中醫英語翻譯過程的教學內容和部分講座內容的合集,講座中也包括中醫英語翻譯的歷史、現狀和趨勢。因為中醫在傳承和發揚中華文化的過程中發揮著...
《譯海心悟-中國古典文化翻譯別論》是2007年上海中醫藥大學出版社出版的圖書,作者是李照國。該書旨在教學中,讓從教者體現教學的預見性、時機性、條理性和互動性。編輯推薦 譯海心悟-中國古典文化翻譯別論本文針對目前大學教學改革,從...
《中醫診療標準術語英譯》是商務印書館出版的圖書,作者是李照國,李漢平 內容簡介 中醫理論與術語是中國傳統文化的智慧結晶,在其國際傳播中,因文化背景差異,缺少權威英譯標準,易造成西方醫學對中醫的誤解。本書立足於中國文化的實際和...
《中醫翻譯研究教程》是2019年上海三聯書店出版的圖書,作者是李照國。內容簡介 《中醫翻譯研究教程》比較系統地總結了中醫翻譯的歷史、現狀和走勢,分析了中醫英語翻譯的原則、標準和方法,探討了中醫英語翻譯的特點、難點和要點,為國內中醫...
《中醫翻譯研究》是2017年蘇州大學出版社出版的圖書,作者是李照國。內容簡介 從理論、方法和學科建設的角度出發,根據國內外不同領域、不同流派的翻譯實踐和學術研究,系統地總結和分析了中醫英語翻譯的歷史、現狀和未來發展趨勢,為中醫...
《中醫基本名詞術語英譯國際標準化研究》是2008年上海科學技術出版社出版的圖書,作者是李照國。本書中所收錄的4000餘條中醫基本名詞術語的英語翻譯進行了系統的比較研究,實用性強,對於中醫英譯工作者、中醫院校師生、中醫和中西醫結合工作...
《中醫英語翻譯教程》是2019年上海三聯書店出版的圖書,作者是李照國。內容簡介 在中醫院校英語的教學中,逐步形成了“中醫英語”這門課程。所謂的“中醫英語”,其實就是中醫英語翻譯的一種特殊的表達方式。講授“中醫英語”,實際上就是...
《中醫英語翻譯技巧》是2001年人民衛生出版社的圖書,作者是李照國。內容簡介 《中醫英語翻譯技巧》是一部中醫英語翻譯理論探討性著作。作者李照國先生從事中醫英語翻譯工作多年,翻譯實踐中,結合自己的中醫專業知識,對中醫中英語翻譯的諸多...
《中醫英語1000初級辭彙速記》是1999年10月上海中醫藥大學出版社出版的圖書,作者是李照國。內容簡介 本書精選中醫名詞術語1000條,逐一進行翻譯並舉例,以闡明其用法。對一些重要概念和術語的翻譯作了簡明扼要的評述,以利於讀者了解和掌握...
雪含西窗 《雪含西窗》是西安出版社出版的圖書,作者是李照國。內容介紹 窗外的世界,雖然很好說,卻也不一定說得好。窗內的世界,雖然不好說,但也不一定說不好。
《譯海心語》是2006年3月上海中醫藥大學出版社出版的圖書,作者是李照國。內容介紹 此書雖然專業性比較強,但是非專業讀者也能在其中讀出另一翻風味.關於譯學,關於諸子之學等等.作者介紹 作者是我中醫英語課的老師,也是中醫翻譯界的一位...
《醫學英語構詞法辭典》是2004年上海中醫藥大學出版社出版的圖書,作者是李照國。內容介紹 《醫學英語構詞法辭典》內容簡介:從古到今,人們總結了各種辭彙記憶法。但實踐證明,記憶辭彙最有效的方法是掌握詞素和詞的構成規律。國外一些醫學...
中醫對外翻譯傳播研究 《中醫對外翻譯傳播研究》是上海科學技術出版社出版的圖書,作者是李照國
《千斤義方》是李照國編寫的圖書,ISBN是978-7-5672-1156-8。內容簡介 本書通過作者自己的親身體驗,以散文形式介紹了通過減肥達到養生保健、防病治病、延年益壽的自然理念和怡然心法。同時還介紹了《皇帝內經》的生活觀、健康觀和人生觀...
李照國,上海師範大學外國語學院院長,教授,英語語言文學學士、語言學與套用語言學碩士、中醫學博士、翻譯學博士後。現為上海市政協委員,世界中醫藥聯合會翻譯專業委員會會長,國家中華思想文化術語傳播工程專家委員會委員,國家科技名詞術語...
《中醫英語翻譯技巧訓練》是上海中醫藥大學出版社出版的圖書,作者是李照國,朱忠寶 內容簡介 “中醫英語”是在中醫英語翻譯的基礎上逐步發展起來的。所以要學習“中醫英語”,首先應該學習“中醫英語翻譯”的基本原則、方法和技巧。只有掌握...
《中醫英語(附光碟)(第2版)》是2013年上海科學技術出版社出版的圖書,作者:李照國,張慶榮 主編。本書由淺入深,講解了中醫基礎學科中的英語術語、習語和句型等內容。內容簡介 《中醫英語》共有21課,在體例上參考了一些基礎英語教材...
《都市文化與都市翻譯的關係》是2018年6月上海三聯書店出版的圖書,作者是俞鋼、李照國。內容簡介 以“都市文化”為主題的上海市研究生學術論壇已在上海師範大學成功舉辦了8屆,創出了特色品牌,取得了良好的社會效應,得到了上海市學位辦...
《中醫英語1000高級辭彙速記》是2005年上海中醫藥大學出版社出版的圖書,作者是李照國、汪臘萍。內容簡介 本書精選中醫名詞術語1000條,逐一進行翻譯並舉例,以闡明其用法。對一些重要概念和術語的翻譯作了簡明扼要的評述,以利於讀者了解和...
《穆天子傳全譯·燕丹子全譯》是1997年貴州人民出版社出版的圖書,作者是貴州人民出版社。內容介紹 《穆天子傳全譯燕丹子全譯》是一部中醫英語翻譯理論探討性著作。作者李照國先生從事中醫英語翻譯工作多年,翻譯實踐中,結合自己的中醫專業...