《中醫基本名詞術語英譯國際標準化研究》是2008年上海科學技術出版社出版的圖書,作者是李照國。本書中所收錄的4000餘條中醫基本名詞術語的英語翻譯進行了系統的比較研究,實用性強,對於中醫英譯工作者、中醫院校師生、中醫和中西醫結合工作者,有一定的參考意義。
基本介紹
- 書名:中醫基本名詞術語英譯國際標準化研究
- ISBN: 9787532394630, 7532394638
- 頁數:415頁
- 出版社:上海科學技術出版社
- 出版時間:2008年8月1日
- 裝幀:平裝
《中醫基本名詞術語英譯國際標準化研究》是2008年上海科學技術出版社出版的圖書,作者是李照國。本書中所收錄的4000餘條中醫基本名詞術語的英語翻譯進行了系統的比較研究,實用性強,對於中醫英譯工作者、中醫院校師生、中醫和中西醫結合工作者,有一定的參考意義。
《中醫基本名詞術語英譯國際標準化研究》是2008年上海科學技術出版社出版的圖書,作者是李照國。本書中所收錄的4000餘條中醫基本名詞術語的英語翻譯進行了系統的比較...
藥學會聯合會有關中醫名詞術語國際標準化研究工作的體會,在總結中華文化精氣神韻和中醫藥學主旨精神的基礎上,系統地介紹、分析和研究了中醫英譯的理法方要,可供從事...
《英文中醫名詞術語標準化(英)》是一本於2003年9月1日外文出版社出版的圖書,作者是謝竹藩。《英文中醫名詞術語標準化(英)》選取1000多個最基本的中醫名詞術語,...
《中醫藥常用名詞術語英譯》共收載中醫藥常用名詞術語4626條,其中包括中醫基礎理論731條,中醫診斷學820條,各科疾病1163條,治則治法337條,針灸274條,中藥與方劑...
生成語法術語翻譯問題芻議 名詞性科技術語的構成及其翻譯的精確性 法律翻譯中術語及其規範化問題研究 中醫名詞術語英譯國際標準化的歷史、現狀與展望 中醫名詞術...
《從中國走向世界:中醫藥國際標準研究》是在課題組完成的研究報告的基礎上,對...六、國外中醫藥術語翻譯發展情況分析 (一)國外中醫藥術語英譯情況分析 (二)...
常用中醫名詞術語內容簡介 編輯 隨著中醫藥事業的蓬勃發展,國內外學習和研究中醫藥學的人員與日俱增,這方面的國際交流更為活躍,不少中醫界同道學習英語的積極性也...
《新編漢英中醫藥分類詞典》是2002年外文出版社出版的圖書,作者是謝竹藩。本詞典是編者在國家中醫藥管理局“中醫藥名詞術語英譯標準化”課題研究的基礎上重新編著而...
《中西醫結合學報》的《中醫英譯》欄目審稿專家、第一位從文化角度研究中醫翻譯...長期致力於中醫名詞術語標準化研究。1990年畢業於西安外語學院英語系,2000年畢業...
目的論指導下的中醫名詞術語英譯策略研究 教學法 學位論文英文摘要中語篇主位的學科性特徵 國際文憑大學預科項目(IBDP)學生學習內部動機發展的研究 輸出理論與二語詞...
本書可供中醫藥專業和其他醫藥專業高年級學生、研究生及博士生學習之用,也可供...第三節中醫常用術語層面英譯第四節中醫學漢譯英的翻譯標準第五節對譯者的要求...
中醫傳統理論現代化系統研究的先驅;中醫藥名詞術語國際標準研究的先驅;...謝竹藩教授另一方面的科研工作是中醫名詞術語英譯的研究。他認為術語學是一門科學...
2008年負責制訂了學會血脂異常中醫診療標準《(初稿)...獲得中國中醫藥研究促進會科技進步二等獎2項、國際...參編:《中醫常用名詞術語英譯》《北京大學第一醫院...
現為上海市浦東新區政協委員,中國中西醫結合學會中醫外語專業委員會副主任委員,國家科技名詞術語審定委員會中醫委員會委員,世界中醫藥聯合會中醫名詞術語國際標準化審定...
《中藥傳奇》主編譯;高等醫藥院校教材《中醫英語》主編譯;《中醫藥常用名詞術語英譯》主審;《現代中醫翻譯技巧》主審;《中醫藥名詞術語國際標準字典》編輯及編審...
⒈《中醫名詞術語的分類及其英譯的標準化》,第二作者,全球遠程醫療與國際東西方醫學研究,香港醫藥大學出版社,1999.5⒉《西醫語林是中醫名詞術語翻譯的寶庫》,第四...