《中醫英語翻譯教程》是2019年上海三聯書店出版的圖書,作者是李照國。
基本介紹
- 書名:中醫英語翻譯教程
- 作者:李照國
- 出版社:上海三聯書店
- ISBN:9787542666789
《中醫英語翻譯教程》是2019年上海三聯書店出版的圖書,作者是李照國。
《中醫英語翻譯教程》是2019年上海三聯書店出版的圖書,作者是李照國。內容簡介在中醫院校英語的教學中,逐步形成了“中醫英語”這門課程。所謂的“中醫英語”,其實就是中醫英語翻譯的一種特殊的表達方式。講授“中醫英語”,實際上...
《中醫英語譯寫教程》由中醫古籍出版社出版。圖書目錄 第一章翻譯概論 一、翻譯的程式 二、翻譯的標準 三、中醫翻譯者的修養 練 習 第二章中醫翻譯的特殊性 一、建立在傳統文化背景下的醫學體系 一、東西方文化對比 三、中醫術語翻譯...
《中醫基礎英語讀譯教程》是2014年世界圖書出版公司出版的圖書。內容簡介 本教程共分十個單元,內容涵蓋中醫簡史、陰陽理論、五行理論、氣血津液理論、臟腑理論、經絡理論、病因、病機、四診八綱、診斷原則和中醫養生。每單元包括: A...
《中醫翻譯研究教程》是2019年上海三聯書店出版的圖書,作者是李照國。內容簡介 《中醫翻譯研究教程》比較系統地總結了中醫翻譯的歷史、現狀和走勢,分析了中醫英語翻譯的原則、標準和方法,探討了中醫英語翻譯的特點、難點和要點,為國內中醫...
《新世紀中醫英語教程(上冊)》是2006年上海外語教育出版的圖書,本書作者是李磊。內容介紹 《新世紀中醫英語教程(上學生用書)》分為上下兩冊,每冊均自成系統,教師可以根據自己的實際情況合理靈活地安排教學。每個單元包含有課文、補充...
《實用英漢漢英翻譯教程醫學方向》是2021年東南大學出版社出版的圖書。內容簡介 本教材在簡要介紹翻譯基本概念的基礎上,論述了醫學翻譯的原則、標準及方法,並通過豐富的例證闡述了西醫、中醫辭彙的文化淵源、特點及翻譯方法;在此基礎上,...
全書為紙書融合教材,內容“通識化”; 以主題為框架,融聽、說、讀、寫、譯五項綜合技能於一體;注重互動和套用,培養與提高學生的語言輸出能力;設定預習環節和寫譯環節;在中醫術語上拓展相關核心術語表達,為學生學習中醫英語和以後...
《中醫英語》共有21課,在體例上參考了一些基礎英語教材的體例安排,在內容上,作者根據中醫藥基礎知識的階梯性,由淺入深,力求將中醫基礎學科中的大部分術語、習語和句型等在內容中體現出來。課後安排翻譯講座,通過師生會話介紹中醫翻譯...
《新世紀中醫英語教程(下冊)》是上海外語教育出版社出版的圖書,作者是施蘊中。內容簡介 《新世紀中醫英語教程(下學生用書)》力圖反映這一事實,有意識地保留了一些同一內容的多種翻譯,以便學生在學習時能夠辨別其譯文的優劣。所以在...
《中醫英語基礎教程》是2013年復旦大學出版社出版的圖書,作者是劉明、 [美]郝吉順。內容簡介 《中醫英語基礎教程》以中醫基礎理論、診斷學、針灸學和藥物治療為版塊編寫;Part Ⅰ TCM BASICS 中醫基礎 CHAPTER 1 TCM TERM FORMATION AND...
《中醫英譯講堂實錄》是2019年上海三聯書店出版的圖書,作者是李照國。內容簡介 本書是作者在講授中醫英語翻譯過程的教學內容和部分講座內容的合集,講座中也包括中醫英語翻譯的歷史、現狀和趨勢。因為中醫在傳承和發揚中華文化的過程中發揮著...
《中醫英語聽說教程》是2013年世界圖書出版公司出版的圖書。內容簡介 為使中醫能更快被西方社會了解和接受,讓中醫在國際衛生保健事業中發揮更大的作用,打通語言溝通的橋樑,中醫院校實行中醫英語的教育是勢在必行的。本教程共分十二個...
《中醫藥英語閱讀教程(下)》共十一個單元,每單元由Text A,Text B及Text C三篇文章組成,課後設有辭彙、閱讀、翻譯、寫作等形式的練習題並在每單元後以不同主題列出常用醫學英語詞根詞綴,便於學生鞏固所學內容及拓展醫學英語辭彙。
本書精選中醫名詞術語1000條,逐一進行翻譯並舉例,以闡明其用法。對一些重要概念和術語的翻譯作了簡明扼要的評述,以利於讀者了解和掌握中醫英語翻譯的基本原理和方法。本書主要以拙著《中醫翻譯導論》和《中醫英語翻譯技巧》所闡述的基本...
本書精選中醫名詞術語1000條,逐一進行翻譯並舉例,以闡明其用法。對一些重要概念和術語的翻譯作了簡明扼要的評述,以利於讀者了解和掌握中醫英語翻譯的基本原理和方法。 本書主要以編者的《中醫翻譯導論》和《中醫英語翻譯技巧》所闡述的...
《行業英語速聽速成叢書中醫英語》是第3版 (2008年4月3日)由天津科技翻譯出版公司,天津外語音像出版社出版。內容簡介 《中醫英語》是中醫英語教學領域的暢銷書。隨著中國加入世界貿易組織(WTO)以及中國經濟的發速發展,中國與世界各國...
甘勝男,女,1978年生,中山大學英語語言文學碩士畢業。參與中醫英語類科研成果如下:2007年《中醫英語》副主編(高等教育出版社出版);2012年參編《中藥學英語》(海洋大學出版社);2013年主編《中醫英語聽說教程》。
李照國,現任上海師範大學外國語學院教授、院長,世界中醫藥學會聯合會翻譯專業委員會會長,世界衛生組織傳統醫學診斷與症候術語組組長,世界標準化組織中醫藥國際標準化技術委員會術語專家。先後出版《中醫英語》《國學典籍英譯教程》等研究著作...
《中醫英語翻譯研究》根據作者多年來從事中醫藥學和國學典籍英語翻譯,教學和研究的感悟,特別是近年來參加國家中醫藥管理局、世界衛生組織、世界標準化組織和世界中醫藥學會聯合會有關中醫名詞術語國際標準化研究工作的體會,在總結中華文化...
《中醫英語翻譯與教學研究》收錄了論文14篇,圍繞中醫翻譯中的熱點、難點問題進行了卓有成效的討論。與會代表還對中醫翻譯人才的培養以及分會的工作提出了許多寶貴的建議和期望,有助於今後此領域的教學與科研更上新台階。內容簡介 《中醫...
”中醫名詞術語英語翻譯國際標準化涉及“雙語命名”。不言而喻,這是一項須有世人協力同心、務實求真方能完成的世紀工程,因而具有重要的國際意義。大家知道,中醫起源於中國本土,是紮根於中國傳統文化的一門醫學體系,具有豐富的文化內涵。
課文A和課文B均提供中文翻譯和練習答案。作者簡介 楊植,女,1962年出生,廣州中醫藥大學外國語學院研究生英語教研室主任,副教授,主要從事醫學英語教學及研究,公開發表論文十餘篇,主持及參與省級課題多項。陳媛,女,1979年出生,四川...