《實用研究生英語翻譯教程》是2016年2月1日國防工業出版社出版的圖書,作者是成昭偉。
基本介紹
- 中文名:實用研究生英語翻譯教程
- 作者:成昭偉
- 出版社:國防工業出版社
- 出版時間:2016年2月1日
- 頁數:393 頁
- 定價:58 元
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787118106381
- 字數:455000
《實用研究生英語翻譯教程》是2016年2月1日國防工業出版社出版的圖書,作者是成昭偉。
《實用研究生英語翻譯教程》是2016年2月1日國防工業出版社出版的圖書,作者是成昭偉。內容簡介《實用研究生英語翻譯教程》分上、中、下三篇,計十六章。上篇為理論探討,主要涉及中西翻譯簡史、翻譯的概念和性質、翻譯的標準與過程...
《研究生英語實用翻譯教程》是2003年中國人民大學出版社出版的圖書,作者是許建平。內容簡介 本教程是為培養和提高學生英漢互譯的實際動手能力而編寫的。其使用對象主要為非英語專業研究生,可用於研究生英語的後續課、提高課,亦可供非英語專業博士生、專業英語本、專科生選用。其特點是:圍繞實例訓練,強調翻譯實踐,...
《研究生英語翻譯教程》旨在培養研究生的英漢互譯能力,教學對象為大學英語四級(CET4)以上水平的非英語專業研究生,也可供同等水平的其他英語愛好者提高翻譯能力自學使用。翻譯大體包含對原文的閱讀理解和用目的語寫作表達兩個方面,《研究生英語翻譯教程》對兩方面都予以講解,但重點放在對原文的閱讀理解上,因為正確的...
《研究生英語綜合教程:翻譯教程》意在提高學生的英漢翻譯能力,進而提高英語綜合能力,以便更好地閱讀英語原著和本專業文獻。教材的編寫從英漢語言對比研究和學習入手,介紹了英漢兩種語言在辭彙、句法和文化上的差異,從以詞為單位講述英漢翻譯中常見的實用翻譯技巧和方法,進而擴展到句子的翻譯、段落的翻譯和篇章的翻譯...
《研究生實用英語教程》是2017年人民交通出版社出版的圖書,作者是張周易、毛明勇。圖書目錄 上篇科技英語翻譯篇 Unit l科技英語特點Characteristicsof EST Unit 2詞義的選擇Choice ofMeanings Unit 3詞義的引申Extension ofMeanings Unit 4詞性的轉換Conversion ofParts of Speech Unit 5增詞Amplification Unit 6省略...
《研究生英語英漢互譯教程》是為了更好適應非英語專業研究生英語教學與課程改革的需要編寫而成的,其目的是幫助學生在熟練掌握聽、說、讀、寫能力的基礎上進一步提高語言翻譯能力,以便使他們成為具有較高英語綜合運用能力的高素質人才,更好地為社會服務。本教程主要具有如下兩個特點:一、 實用性。本教材除了介紹基本...
《研究生實用英語教程/普通高等學校規劃教材》是2017年人民交通出版社股份有限公司出版的圖書,作者是毛明勇,張周易,楊學雲。內容簡介 《研究生實用英語教程/普通高等學校規劃教材》通過科技英語翻譯篇、學術英語寫作篇和實用英語寫作篇三部分共29單元,介紹了常見的科技英語翻譯技巧與翻譯方法,力求強化學生翻譯技能;講解...
《西安交通大學研究生創新教育系列教材·實用英漢互譯教程》是2008年西安交通大學出版社出版的圖書。本書主要英語翻譯的理論和方法進行了較為系統的理論闡述與實踐指導,理論部分力求深入淺出,實踐部分則強調實用性和針對性。內容簡介 《西安交通大學研究生創新教育系列教材?實用英漢互譯教程》以非英語專業研究生為主要讀者...
《實用翻譯教程(第三版)》適合用作大專院校翻譯專業、英語專業以及商務英語、經貿和法律專業本科生的翻譯課教材,也可作為廣大翻譯愛好者和涉外工作人員進修的讀本。對於準備報考翻譯學專業研究生、翻譯碩士專業學位研究生(MTI)的學生則是一本入門書。圖書目錄 原理編 第一章 緒論 第一節 什麼是翻譯 第二節 翻譯...
針對研究生在英漢互譯時遇到的實際問題和社會對中高級職員的英語翻譯能力需求,《西安交通大學研究生創新教育系列教材:實用英漢互譯教程》進行了較為系統的理論闡述與實踐指導,理論部分力求深入淺出,實踐部分則強調實用性和針對性。由於翻譯學科具有很強的實踐性,所以《西安交通大學研究生創新教育系列教材:實用英漢...
《英語寫作與翻譯實用教程》由中國農業出版社在2001年出版。內容介紹 《英語寫作與翻譯實用教程》(第二版)是根據《非英語專業研究生英語教學大綱》編寫,供專業英語階段初期作“共核”教材使用,作為由英語教師授課到專業導師指導英語學習的過渡。本書重點突破研究生英語學習的弱項:英譯與寫作。指導思想是從研究生的...
這些新穎實用的知識將有助於學習者全面了解和把握英漢互譯技巧,豐富翻譯知識,提高翻譯效率和水平。書末附有翻譯常用資料和習題參考答案。針對研究生在英漢互譯時遇到的實際問題和社會對中高級職員的英語翻譯能力需求,本教程進行了較為系統的理論闡述與實踐指導,理論部分力求深入淺出,實踐部分則強調實用性和針對性。由...
《研究生實用英語教程(下)》是由外語教研出版於2013-6-21的一部圖書,作者是井升華 內容介紹 《研究生實用英語教程》是一本精泛合二為一的英語教材。分上,下兩冊。這套書題材新穎,內容豐富,有超前意識,將信息的獲取與語言知識的學習集於一身,是一部較有特色的英語教材。本教程力求在外語教學內容和教材上...
《研究生英語譯寫教程》是2006年機械工業出版社出版的圖書,作者是戴雲。主要內容涵蓋:翻譯概論,英漢語言的主要差異,英漢翻譯技巧,英語長句和段落翻譯,英譯漢短文翻譯練習,漢英翻譯技巧,漢語複句及段落的翻譯,漢譯英短文翻譯練習。內容簡介 本書是根據國家教委頒發的《非英語專業研究生英語(第一外語)教學大綱》...
《研究生實用英語教程(上)》是外語教研出版的圖書,作者是何江勝 內容簡介 《研究生實用英語教程(上冊)(2010)》是一本精泛合二為一的英語教材,分上、下兩冊這套書題材新穎,內容豐富,有超前意識,將信息的獲取與語言知識的學習集於一身,是一部較有特色的英語教材,本教程力求在外語教學內容和教材上作一些...
語篇翻譯是本書的重中之重,指導學生如何結合當代翻譯理論,把翻譯技巧揉合到語篇翻譯中去,從而提高學生的翻譯能力。全書配以翻譯技巧的講解與訓練,以利於學生的自學與檢測。本教程適合用作普通高校英語專業高年級本科生的“翻譯理論與實踐”課程教材,也適用於非英語專業本科生的選修教材及研究生的輔助教材。編輯推薦...
《研究生英語寫譯教程》由中國人民大學出版社和北京市研究生英語教學研究會共同組織編寫。根據最新《非英語專業研究生英語教學大綱(試行)》以及近年來研究生英語教學的實際需要,確定編寫原則是理論與技巧相結合,既包括基本理論的講解和範例,也有豐富的實例和技巧方面的指導;既有常規的課堂教學內容,也有實踐中實用的...
《研究生英語讀譯教程》是2005年南開大學出版社出版的圖書。內容簡介 本教材是為高等院校非英語專業研究生編寫的讀譯教程。根據研究生英語教學大綱的要求,本教材以提高學生學術英語閱讀能力為主,培養訓練學生實用英語閱讀能力與翻譯能力為輔,全面提升學生英語讀譯的綜合能力。 教材內容多選自近幾年國外原版報刊雜誌...
《研究生英語寫譯教程》是2011年江蘇大學出版社出版的圖書,作者是任曉霏,李崇月,路靜。內容簡介 本著實用有效的原則,巧妙地將翻譯和寫作糅合在一起,通過英漢兩種語言的對比分析,幫助學生進一步認識英語語言的本質特徵,以譯促寫、以寫促譯,綜合提高學生實際運用英語語言的能力,尤其是藉助英語進行國際學術交流的...
《當代研究生英語翻譯教程》是2002年外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介 《翻譯教程》是一本以英譯漢為主要內容又兼顧漢譯英的中級英語翻譯教程,是“當代研究生英語系列教程”的重要組成部分。本教程共11章。第一章為引言,是對全書內容的概括性介紹,以下各章分別從辭彙、語法、段落和篇章結構以及修辭方面由...
《研究生英語讀寫譯教程(下 第2版)》每冊8個單元,每單元均含3個模組:閱讀模組、翻譯模組和寫作模組。閱讀模組有A和B兩篇課文,課文中的生詞、詞組、注釋及作者介紹,以及針對閱讀技巧和課文理解的實用練習。翻譯模組提供翻譯理論的介紹和翻譯技巧的討論,並配有針對性很強的翻譯練習。寫作模組介紹各種套用文(...
本書為高起點的英漢互譯教程,對象是各類非英語專業研究生、本科高年級學生,培養他們較高層次的英漢互譯能力。其特徵是:突破傳統編寫框架,從翻譯的標準、方法、語義、語法、語篇、文體、思維、文化、審美、主題性等方面劃分單元,體現半個世紀以來國內外翻譯研究的最新成果;理論與實踐並重,綜述有關翻譯理論,同時...
三、《研究生英語寫譯教程》該教程分為基礎級(Progressive Writing and Translation)和提高級(Proficient Writing and Translation)。該教程的編寫原則是突出寫作和翻譯的實用性,強調理論與技巧相結合,既包括基本理論的講解和範例,也有豐富的實例和技巧方面的指導;既有常規的課堂教學內容,也有實踐中實用的寫譯內容。...
教程結合社會的需求,著重選取了實用性較強的專題語篇,如旅遊、廣告、新聞、企業介紹、科技、外貿、政經時事等,體現出實務翻譯的特色,詳細講解其中的翻譯要領。教程體系新穎、練習多樣,可操作性較強,便於學生自學。普通高校英語專業高年級本科生的“翻譯理論與實踐”的課程教材、非英語專業本科生的選修教材及研究生...
《工程碩士研究生實用英語教程:讀寫譯(學生用書)》主要內容簡介:該套教材包括《讀寫譯》和《視聽說》,均有學生用書和教師用書,並配有mp3錄音。該套教材由經驗豐富的一線授課教師所編寫,內容豐富,題材新穎,每個單元圍繞反映實際生活的主題而展開。練習設計合理,編寫得當,課前課後練習相互呼應,均圍繞主題而展開...
《研究生英語讀寫譯教程(上)》是2012年華中師範大學出版社出版的圖書,作者是張隆勝 。內容簡介 《研究生英語讀寫譯教程(上)》包括8個單元、2套自測題、附錄一及附錄二。每個單元由課前導入、課文、補充閱讀、寫作四部分組成;兩套自測題置於第四單元和第八單元之後;附錄一和附錄二分別介紹基本的語音語調、...
本教程適合用做大專院校翻譯專業、英語專業及商務英語、經貿和法律專業本科生的翻譯課教材,也可作為廣大涉外工作人員進修提高的讀本;對於準備報考翻譯專業研究生的學生則是一本入門書。圖書目錄 原理編 第一章 緒論 第一節 什麼是翻譯 第二節 翻譯工作者的修養 第三節 如何學習翻譯 第二章 翻譯的過程 第一節 ...
《專業學位研究生科技英語翻譯教程》是2012年東北大學出版社出版的圖書,作者是王岩、李忠霞。內容介紹 《專業學位研究生科技英語翻譯教程》以《全國專業學位研究生英語教學大綱》為主要依據,目的是培養專業學位研究生的科技英語閱讀和翻譯能力,並進一步提高他們的綜合素質,以適應時代的需要,成為具有專業特色的科技人才...
《實用大學英語翻譯綜合教程》是2015年北京航空航天大學出版社出版的圖書。內容簡介 根據《大學英語課程要求》,英漢翻譯教學是大學英語教學的必要組成部分。根據《全國碩士研究生入學統一考試大綱(非英語專業)》(英語一、英語二)要求,英譯漢部分考查考生根據上下文準確理解概念或結構較複雜的英語文字材料並用漢語予以...
英漢語言對比、常用英漢翻譯技巧以及文體分類翻譯。從第五章開始,每一種翻譯技巧或文體翻譯後面,都配有相應的翻譯練習。該教材系統性和實用性強、取材廣泛、資料翔實、信息量大、難度由淺入深,循序漸進、例句和翻譯練習中充滿西方名人的妙語警句和幽默雋永的西方諺語。普通英語專業本科生和英漢翻譯愛好者也可使用。