《學術英語翻譯教程》是2019年12月清華大學出版社出版的圖書,作者是王永祥、周遂。
基本介紹
- 中文名:學術英語翻譯教程
- 作者:王永祥、周遂
- 出版社:清華大學出版社
- 出版時間:2019年12月
- 定價:49 元
- ISBN:9787302533108
《學術英語翻譯教程》是2019年12月清華大學出版社出版的圖書,作者是王永祥、周遂。
《學術英語翻譯教程》是2019年12月清華大學出版社出版的圖書,作者是王永祥、周遂。內容簡介本教材分為兩部分,共四章,深入探討辭彙、句法、篇章等層面的英漢互譯技巧,幫助學生系統掌握英漢學術語篇互譯的基本理論與實用技巧;培...
《研究生學術英語讀譯教程》是2018年中國人民大學出版社出版書籍,作者是孫曉燕。內容簡介 本教材並不是為了教學語言而編寫,而是著眼於切實提高學生閱讀翻譯能力。在內容方面,教材共分8個單元。選取了題材多樣、篇幅適中、有一定深度、適合研究生閱讀英語學術文章,涉及高校生活、學術倫理、人物故事、科學知識等豐富內容...
《學術英語翻譯與寫作》是西北工業大學出版社2017年出版的一本圖書。內容簡介 《學術英語翻譯與寫作》共分三個部分。第一部分對學術英語的定義及文體特徵進行概述;第二部分主要講解學術英語翻譯所涉及的中英語言對比、常見錯誤解析、翻譯策略等;第三部分主要探討學術英語論文寫作特徵、寫作要點、學術交流英語等。本書可...
《學術英語高級教程》是2018年北京交通大學出版社出版的圖書,本教程為非英語專業研究生或高年級本科生掌握學術英語翻譯、寫作、演講以及英語愛好者自學選用教材。學術英語有其獨特的語域範圍,在一定程度上是掌握了通識英語的學習者難以自然習得的。內容簡介 本教材將訓練學生掌握學術英語的基本辭彙、句型、英漢語篇特點,...
《學術英語》是2013年上海交通大學出版社出版的圖書,作者是蔡基剛。 該書把聽、說、讀、寫、譯有機地融合起來,發展學生的綜合學術英語能力。內容簡介 每個單元由四個部分組成。1. Approaching the Topic 這一部分通過讀、聽,激發學生對主題的知識結構的興趣,達到預熱的目的。建議教師引導學生把短文閱讀、聽力講座...
《通用學術英語教程》是2021年清華大學出版社出版的圖書。內容簡介 本書依據“產出導向法”的教學理論,將“輸出驅動”和“輸入促成”有機結合,以訓練學生掌握各學科中通用的讀、寫等學術英語技能,開拓其國際視野。本書每個單元包括學術閱讀和學術寫作兩大模組。學術閱讀模組每單元圍繞一個主題,包括教育、社會、心理...
通過學術性聽、說、讀、寫、譯等技能的訓練以及學術辭彙的學習,使大學生能夠規範、熟練地用英語進行書面和口頭學術交流。配有豐富的數位化教學資源,可幫助教師進行有效教學。《新時代大學學術英語綜合教程(學生用書 下)/專門用途英語課程系列》的培養目標 通過學習《新時代大學學術英語綜合教程》,學生能夠具備以F...
《大學醫學英語翻譯與寫作教程》是2011年華中科技出版社出版的圖書,作者是王茹。本書對醫學院校研究生、本科生提升醫學英語套用能力頗有幫助。內容介紹 孫志楠編著的《大學醫學英語翻譯與寫作教程》旨在培養醫學院學生 的翻譯與寫作能力,以實用和實踐為主。翻譯部分以各種醫學文體為例,講授英移互譯技巧,寫作部分引導...
《研究生學術英語教程》,吉林大學出版社出版的書。內容簡介 《研究生學術英語教程》以閱讀批評與賞析、翻譯和寫作為核心,共十六單元,每單元由閱讀、語言知識與套用、學術寫作三個模組構成。閱讀批評與賞析,以課文為主,分為A、B兩篇,翻譯部分包括語言知識和翻譯方法,寫作部分介紹了學術論文寫作要素、方法及相關...
[1] 方夢之, 毛忠明. 英漢-漢英套用翻譯綜合教程(第二版)[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2014.[2] 傅勇林, 唐躍勤. 科技翻譯[M]. 北京: 外語教學與研究出版社, 2012.[3] 李健. 科技英語閱讀與翻譯[M]. 北京: 外語教學與研究出版社, 2009.[4] 林超倫. 實戰筆譯[M]. 北京: 外語教學與研究出版社...
本書作為工具書,收集了英語科技論文常用的詞、句、結構、表達方式,介紹了摘要、引言、正文、討論、結論、致謝、參考文獻等的寫法以及投稿的相關問題。本書作者的親身經驗貫穿全書,從成果轉化、文章組織、詞句套用、投稿修改到編輯軟體使用,均有實用可行的建議。《英語科技論文翻譯與寫作教程》主要內容包括英語科技論文...
《醫學英語實用翻譯教程》是2012年世界圖書出版公司出版的圖書,作者是白永叔、華仲樂。內容簡介 《醫學英語實用翻譯教程》是高等院校新概念醫學英語系列教材。《醫學英語實用翻譯教程》內容簡介:隨著我國大學英語教學改革的不斷深入開展,21世紀中國大學英語教育將逐步向專門用途英語(ESP, English for Specific Purposes)...
《大學英語通用翻譯教程》是由暨南大學出版社出版肖坤學、陸道夫編著的實體書。我國現有的大部分翻譯教材都是為英語專業大學生而編寫的,很少能夠看到專門為非英語專業大學生學生而編寫的翻譯教材,能夠結合大學英語六級考試,研究生英語入學考試而編寫的通用翻譯教材就更少了。為此,我們,根據多年從事大學英語翻譯教學的...
是非題和選擇題旨在訓練學生的學術閱讀理解能力;總結大意題旨在訓練學生在理解語篇基礎上概括總結和組織材料的能力;句子翻譯練習題旨在訓練學生在學術英語環境下進行遣詞造句的能力;查閱文獻尋找範例題旨在訓練學生查閱文獻及開展項目和分析案例的能力;主題辯論題旨在訓練學生進行學術討論、發展其批判思維及語言表達的能力...
《研究生英語讀譯教程》是2005年南開大學出版社出版的圖書。內容簡介 本教材是為高等院校非英語專業研究生編寫的讀譯教程。根據研究生英語教學大綱的要求,本教材以提高學生學術英語閱讀能力為主,培養訓練學生實用英語閱讀能力與翻譯能力為輔,全面提升學生英語讀譯的綜合能力。 教材內容多選自近幾年國外原版報刊雜誌...
《新編英漢互譯教程》是2021年華東理工大學出版社有限公司出版的圖書,作者是譚衛國。內容簡介 《新編英漢互譯教程》為“十二五”普通高等教育本科國家ji規劃教材。全書由三大部分組成:基本翻譯理論、主要翻譯技巧和翻譯實踐。翻譯理論篇用英語寫成,通俗易懂,方便教學;翻譯技巧篇從英漢互譯的角度討論翻譯技巧;翻譯實踐篇...
《英譯漢教程》是2007年高等教育出版社出版的圖書,作者是連淑能。內容簡介 《英譯漢教程》將翻譯理論課、技巧課和實踐課融為一體,提供了一套可供課堂操作的英漢翻譯基礎教程。 本教材主要供高等院校英語專業本科高年級或同等程度的學生作為英漢翻譯課在課堂教學中使用,也可供有同等英語水平的翻譯自學者使用。作者...
《實用翻譯基礎教程》對翻譯的定義、翻譯的標準、翻譯的過程、譯員的素質及對譯晶的要求等所有涉及翻譯核心的問題,都有充分的分析,對於文本、文體、文化等一系列學術問題都作了明確的闡釋,亦從詞語翻譯、句子翻譯、篇章翻譯等層面進行了深入探討。 《實用翻譯基礎教程》可用於英語專業翻譯教學、非英語專業翻譯選修...
《醫學英語翻譯與寫作教程》是2001年重慶大學出版社出版的圖書,作者是王燕。內容介紹 《醫學英語翻譯與寫作教程》:專業英語類大學英語選修課系列教材叢書。本教程本著貫徹《大學英語課程教學要求》,完成從基礎英語到專門英語的擴展,培養學生職業和學術用途醫學英語的套用能力為目的。採用英美原版醫學文獻為素材,教材始終...
《英譯漢基礎教程/普通高等教育“十三五”創新型規劃教材》是為普通高校英語專業本科生編寫的英譯漢筆譯教材,也可為一般翻譯愛好者使用。《英譯漢基礎教程/普通高等教育“十三五”創新型規劃教材》在編寫過程中,主要從以下方面進行了考量:一、題材方面:《英譯漢基礎教程/普通高等教育“十三五”創新型規劃教材》盡...
在國內外重要學術刊物發表論文50篇(約45萬字),許多論文的重要觀點被眾多學者引用。從事高校英語專業本科生和研究生教學32年。曾先後三次分別獲得省市級教學成果獎和社科成果獎。2009年被評為上海師範大學教學名師。內容簡介 譚衛國、蔡龍權主編的《新編英漢互譯教程(第3版)》是一本集翻譯理 論、翻譯技巧、翻譯實踐為...
《經濟英語與翻譯教程》是2020年北京理工大學出版社出版的書籍,作者是杜耀梅。內容簡介 本教材試圖從“理論、準則、實例”三維視覺構建其體系框架,突出其系統性、規範性、前瞻性、實用性和操作性。本書第一篇為財務會計基本理論篇,介紹財務會計的基本理論知識和企業會計準則體系框架;第二篇為資產核算篇,分七章介紹...
其6種著述是:《漢語成語英譯手冊》、《英漢互詳實用教程》,《漢英對照千家詩》、《唐詩精品百首英譯》、《翻譯名家研究》和《漢英對照蒙學精品》。從1992年起終生享受國務院頒發的特殊津貼。其傳略己載入《中國當代知名學者辭典》、《中國社會科學家大辭典》(英文版)、《中國翻譯詞典》和英國劍橋國際傳記中心出版的...
《新編英漢翻譯實用教程》是2014年浙江大學出版社出版的圖書,作者是王國鳳。內容簡介 《新編英漢翻譯實用教程(東方劍橋英語專業系列教材)》為綜合性基礎翻譯教程,針對本科生從事一般性翻譯活動、英語專業八級翻譯訓練、大學外語拓展翻譯訓練而編寫。理論與實踐相結合,運用文體學和功能翻譯理論,精講精練;涵蓋面廣,...
第三節 廣告語篇的分類及翻譯 第四章 新聞語篇的翻譯 第一節 新聞英語的翻譯標準 第二節 新聞英語的辭彙特點及翻譯 第三節 新聞英語的語句特點及翻譯 第四節 新聞語篇的分類及翻譯 第五章 科技語篇的翻譯 第一節 科技英語的翻譯標準 第二節 科技英語的辭彙特點及翻譯 第三節 科技英語的語句特點及翻譯 第四...
《高級英語精編教程(學術學位碩士)》是2020年2月化學工業出版社出版的圖書,作者是樊玲。內容簡介 《高級英語精編教程》(學術學位碩士)共包含八個單元。每一個單元第一部分為導入部分;第二部分為短文部分;第三部分為翻譯部分;第四部分為口語訓練部分;第五部分為寫作部分;最後一部分是補充課文以及相關辭彙列表...
2.6 學術詞典與學習詞典 2.7 紙質詞典與電子詞典 第三節 慎用漢英詞典 3.1 漢英詞典慎用舉證 3.2 漢英詞典普遍性問題 3.3 漢英詞典與漢語新詞英譯 第四節 詞典運用 4.1 詞典文本功用 4.2 英語詞典閱讀 第五節 翻譯與詞典運用 5.1 英譯漢與詞典運用 ...
《英語翻譯基礎教程》是2008年復旦大學出版社出版的圖書,作者是丁樹德。內容簡介 《英語翻譯基礎教程/高職高專英語專業教材系列》根據高等職業教育的規律和教學大綱的要求,由教學經驗豐富、翻譯實踐功底雄厚的教師精心編撰而成。《英語翻譯基礎教程/高職高專英語專業教材系列》重點突出,條理清晰,涉及面廣,語言規範。教...
《研究生實用英語教程/普通高等學校規劃教材》是2017年人民交通出版社股份有限公司出版的圖書,作者是毛明勇,張周易,楊學雲。內容簡介 《研究生實用英語教程/普通高等學校規劃教材》通過科技英語翻譯篇、學術英語寫作篇和實用英語寫作篇三部分共29單元,介紹了常見的科技英語翻譯技巧與翻譯方法,力求強化學生翻譯技能;講解...
《英語翻譯與教學創新研究/學術文庫》是2017年世界圖書出版公司出版的圖書,作者是陳曉紅。內容簡介 翻譯是溝通不同民族人民的思想,促進政治、經濟、文化、科技交流的重要方式,也是學習外語的有效途徑,還是探討兩種語言對應關係的一門學科。作為語言的創造性活動,翻譯是對原文的再創作,而再創作有時比原創作更難,...