《翻譯基礎教程:上》是2015年東華大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 書名:翻譯基礎教程:上
- 作者:周邦友主編
- 出版社:東華大學出版社
- 出版時間:2015年
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝-膠訂
- ISBN:9787566907639
《翻譯基礎教程:上》是2015年東華大學出版社出版的圖書。
《翻譯基礎教程:上》是2015年東華大學出版社出版的圖書。內容簡介這部教程對翻譯史、翻譯理論和實踐做了精闢總結,闡釋了各家翻譯理論和存在的爭議,提供給讀者完整的關於翻譯學概念。另外通過大量地實用例句進行講解、練習,相信一...
《翻譯基礎教程(上第二版)》是2017年8月東華大學出版社出版的圖書,作者是周邦友。內容簡介 本次為修訂第二版。自從2015年8月初版以來,被很多高校選為教材。此次修訂,作者根據近期收集的新的網路信息和知識點,加上教材使用過程中...
《英語翻譯基礎教程》是2008年復旦大學出版社出版的圖書,作者是丁樹德。內容簡介 《英語翻譯基礎教程/高職高專英語專業教材系列》根據高等職業教育的規律和教學大綱的要求,由教學經驗豐富、翻譯實踐功底雄厚的教師精心編撰而成。《英語翻譯...
《英漢翻譯基礎教程》是2008年1月高等教育出版社出版的圖書,作者是馮慶華。內容簡介 《英漢翻譯基礎教程》編寫的指導思想是把翻譯視為一種技能化的訓練,從單項的技能訓練開始,逐步過渡到多項綜合的技能化訓練。其中辭彙、句子、段落、...
《漢英筆譯基礎教程》是2013年對外經貿大學出版社出版的圖書,作者劉有發,本書主要內容包括拓寬知識面;補充一定的專業知識;提供培養學生綜合文化素質的材料——從而培養既有深厚英語語言功底,又具備翻譯專業方向知識技能的套用型、專業性...
《俄漢翻譯基礎教程》是2010年高等教育出版社出版的圖書,作者是楊仕章。本教程主要適用於俄語專業本科俄譯漢課程教學,也可用於其他各類俄語學習者相應課程的教學及參考。內容簡介 《俄漢翻譯基礎教程》是以注重實踐、由易到難、循序漸進、...
基礎翻譯教程 《基礎翻譯教程》是華中科技大學出版社出版的圖書,作者是張焱、阮曉琴。
《外語院校翻譯系教材·英漢翻譯基礎教程(原創版)》以目的論為主要理論依據,以實用文本翻譯為目標。內容涉及翻譯目的、翻譯主體、譯者的職業素養,英漢語言文化對比.英漢句法結構對比,語言學與翻譯,邏輯與翻譯,修辭與翻譯,文體與翻譯,...
《漢英互譯實用基礎教程》是2008年浙江大學出版社出版的圖書,作者是顧雪梁、何建樂。內容簡介 《套用型本科規劃教材·漢英互譯實用基礎教程(上下)》是為大專院校學生、翻譯人員、涉外企事業工作者、翻譯愛好者、英語應試者和英語自學者學習...
《大學英語翻譯教程》針對大學英語教學的特點,突出知識性、實用性、實踐性、分析性。既對英漢翻譯基本原理進行必要的闡述,更對常用的翻譯技巧加以重點的解析與例證;在介紹翻譯基礎知識、講解翻譯基本技巧和方法的過程中,既強調系統又突出...
《德漢翻譯基礎教程》是1989年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是張建琪。內容簡介 《德漢翻譯基礎教程》主要內容:從前曾有人言:“文無定章”。就是說寫文章沒有一成不變的固定章法,古今中外的名篇佳作,莫不是自成章法,若在...
五十年代從事處事翻譯,1961年起在高校任教,現為解放軍國際關係學院英語教授,學院《外語研究》學報副主編。1971年開始從事翻譯人員培養工作,所著《實用英漢翻譯教程》獲1989年全國優秀教學成果獎軍隊級一等獎。為國際關係學院翻譯專業碩士點創建...
翻譯是一項實踐性很強的跨語言、跨文化交際活動,翻譯實踐需要相應的理論指導。基於此,《漢譯英教程(通達英語寫譯系列教程2 第2版)》在討論的各章節題目之下,在梳理、歸納、提煉的基礎之上,探討了翻譯過程中可能遇到的困難和問題,...
《基礎筆譯》是2020年上海交通大學出版社出版的圖書,作者是李明、陶慶、李明。內容簡介 《基礎筆譯/新核心翻譯碩士(MTI)系列教材》基於廣東外語外貿大學高級翻譯學院基礎筆譯課程授課內容編寫而成。全書包括難易程度適中的英漢和漢英翻譯...
《實用英漢翻譯基礎教程》是2007年2月1日天津大學出版社出版的圖書,作者是賈柱立。內容簡介 本教材根據高職高專學生的實際水平和實際需要以及“實用為主,夠用為度”的原則進行編寫,是高職高專英語翻譯課程的通用教材。適於商務英語、科技...
《實用翻譯基礎教程》是2010年9月1日華東理工大學出版社出版的圖書,作者是劉曉民 。內容簡介 《實用翻譯基礎教程》是一部內容豐富、特色鮮明、具有較強的學術性和實用性的翻譯教材。《實用翻譯基礎教程》對翻譯的定義、翻譯的標準、翻譯...
《基礎口譯閱讀與翻譯教程》是2012年群言出版社出版的圖書,作者是汪海濤、邱政政。內容簡介 《新東方:基礎口譯閱讀與翻譯教程》內容簡介:隨著人們英語水平節節攀升,越來越多的外語學習者給自己定下更高的目標,決心要通過國內難度較大的...
《英漢翻譯教程》是2011年武漢大學出版社出版的圖書,作者:宋天錫,吳文梅。本書不僅對主要的翻澤理論進行了系統的介紹和論述,還富有創意性地提供了“共核標準”、“個性標準”和“理想標準”。 內容簡介 《英漢翻譯教程》內容翔實、...
本書從語篇層面介紹漢英筆譯的實踐理念和操作技巧,是在英漢筆譯基礎上的拓展和提高。秉承筆譯課程“面向實踐、重在過程”的教學特徵,書中精選大量短小精悍的語篇翻譯實例,針對學習過程中容易產生的誤解和疑問進行詳細的分析講解。此外,...
《英語讀寫譯教程(上)》是“清華大學基礎英語教師培訓系列教材”之一,專為全國中、國小英語教師量身打造,以閱讀技能的培養為主,輔以英語語法、寫作、翻譯等板塊,旨在循序漸進地全面提高教師的讀、寫、譯等綜合能力和語言技能。《英語...