《基礎翻譯教程》是華中科技大學出版社出版的圖書,作者是張焱、阮曉琴。
基本介紹
- 中文名:基礎翻譯教程
- 作者:張焱、阮曉琴
- 出版時間:2014年8月
- 出版社:華中科技大學出版社
- 頁數:14 頁
- ISBN:9787560997216
- 定價:20 元
- 裝幀:平裝
《基礎翻譯教程》是華中科技大學出版社出版的圖書,作者是張焱、阮曉琴。
《基礎翻譯教程》是華中科技大學出版社出版的圖書,作者是張焱、阮曉琴。...
《英譯漢基礎教程/普通高等教育“十三五”創新型規劃教材 》是2018年北京理工大學出版社出版的圖書,作者是李冬鵬,李梓銘,關琳,本書在例句、句段、篇章的選擇上既涵蓋了一般性翻譯,還包括文學翻譯,以及科技、商務等專門用途英語方面...
《英譯漢基礎教程》是2020年四川大學出版社出版的圖書,這本書講述了英譯漢的一些方法。內容簡介 本教材以詞語、句子和篇章的翻譯為主線,內容涵蓋翻譯概論、英語辭彙翻譯技巧、句子的理解與翻譯、直譯與意譯、翻譯中的文化意識、語篇類...
《英漢翻譯基礎教程》編寫的指導思想是把翻譯視為一種技能化的訓練,從單項的技能訓練開始,逐步過渡到多項綜合的技能化訓練。其中辭彙、句子、段落、修辭、篇章的翻譯可以看作是單項技能訓練的循序漸進,這些單項技能是做好翻譯的基礎,在...
《翻譯基礎教程(上第二版)》是2017年8月東華大學出版社出版的圖書,作者是周邦友。內容簡介 本次為修訂第二版。自從2015年8月初版以來,被很多高校選為教材。此次修訂,作者根據近期收集的新的網路信息和知識點,加上教材使用過程中...
《翻譯基礎教程:上》是2015年東華大學出版社出版的圖書。內容簡介 這部教程對翻譯史、翻譯理論和實踐做了精闢總結,闡釋了各家翻譯理論和存在的爭議,提供給讀者完整的關於翻譯學概念。另外通過大量地實用例句進行講解、練習,相信一定會...
《英漢筆譯基礎教程》是2013年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是劉有發。內容簡介 英語是全球使用最廣泛的語言。英譯漢和漢譯英在中國翻譯工作中占了相當大的比重,英漢翻譯的重要性也從未降低。進入現代社會以後,英漢翻譯已經不...
《漢英筆譯基礎教程》是2013年對外經貿大學出版社出版的圖書,作者劉有發,本書主要內容包括拓寬知識面;補充一定的專業知識;提供培養學生綜合文化素質的材料——從而培養既有深厚英語語言功底,又具備翻譯專業方向知識技能的套用型、專業性...
《俄漢翻譯基礎教程》是2010年高等教育出版社出版的圖書,作者是楊仕章。本教程主要適用於俄語專業本科俄譯漢課程教學,也可用於其他各類俄語學習者相應課程的教學及參考。內容簡介 《俄漢翻譯基礎教程》是以注重實踐、由易到難、循序漸進、...
《德漢翻譯基礎教程》是1989年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是張建琪。內容簡介 《德漢翻譯基礎教程》主要內容:從前曾有人言:“文無定章”。就是說寫文章沒有一成不變的固定章法,古今中外的名篇佳作,莫不是自成章法,若在...
《漢法翻譯基礎教程》是2012年外語教研出版社出版的圖書,作者是邱寅晨。內容介紹 《漢法翻譯基礎教程(外研社供高等學校法語專業使用)》全書分為“方法指引”和“專題練習”兩大部分,理論結合實踐。主要介紹漢法翻譯技能的訓練方法,面對...
《外語院校翻譯系教材·英漢翻譯基礎教程(原創版)》以目的論為主要理論依據,以實用文本翻譯為目標。內容涉及翻譯目的、翻譯主體、譯者的職業素養,英漢語言文化對比.英漢句法結構對比,語言學與翻譯,邏輯與翻譯,修辭與翻譯,文體與翻譯,...
《漢英互譯實用基礎教程》是2008年浙江大學出版社出版的圖書,作者是顧雪梁、何建樂。內容簡介 《套用型本科規劃教材·漢英互譯實用基礎教程(上下)》是為大專院校學生、翻譯人員、涉外企事業工作者、翻譯愛好者、英語應試者和英語自學者學習...
《實用英漢翻譯基礎教程》是2007年2月1日天津大學出版社出版的圖書,作者是賈柱立。內容簡介 本教材根據高職高專學生的實際水平和實際需要以及“實用為主,夠用為度”的原則進行編寫,是高職高專英語翻譯課程的通用教材。適於商務英語、科技...
《實用翻譯基礎教程》是2010年9月1日華東理工大學出版社出版的圖書,作者是劉曉民 。內容簡介 《實用翻譯基礎教程》是一部內容豐富、特色鮮明、具有較強的學術性和實用性的翻譯教材。《實用翻譯基礎教程》對翻譯的定義、翻譯的標準、翻譯...
《英語同聲傳譯基礎教程》是2013年浙江大學出版社出版的圖書,作者是俞建青。本書中使用的材料僅限於教學,旨在通過真實的語境和材料,提高同傳學習者的口譯水平。在此,謹向原稿件的發言人和會議主辦方表示感謝。內容簡介 《英語同聲傳譯...
《研究生翻譯基礎教程》 是范杏麗編寫的一本圖書,2008年由華中科技大學出版社出版。內容簡介 《研究生翻譯基礎教程》是專門為非英語專業碩士研究生撰寫的,目的是幫助他們提高翻譯的能力。全書共有15個單元,其中包括英譯漢、漢譯英的...
《基礎口譯閱讀與翻譯教程》是2012年群言出版社出版的圖書,作者是汪海濤、邱政政。內容簡介 《新東方:基礎口譯閱讀與翻譯教程》內容簡介:隨著人們英語水平節節攀升,越來越多的外語學習者給自己定下更高的目標,決心要通過國內難度較大的...
《口譯基礎教程》是2016年9月對外經貿大學出版社出版的圖書,作者是鄧禮紅。內容簡介 本書包括口譯理論、口譯技巧、口譯實踐和附錄四大部分,共16個單元,含蓋了“譯前準備、口譯聽解、口譯記憶、口譯筆記、數字傳譯、語篇分析、目的語...
本教材可幫助學習者通過全國外語翻譯證書考試中的“初級英語口譯資格證書考試”和相關英語口譯基礎能力考試,實現學習內容與就業崗位的“零距離”。(2)基礎性。通過大量的口譯實踐,初步掌握影子跟讀、速記、複述、數字口譯、順譯、視譯等...
《現代基礎英語翻譯與寫作教程》是2007年西北工業大學出版社出版的圖書,作者是楊真洪、高紅莉。內容簡介 本書共分兩大部分:第一部分基礎英語翻譯主要藉助大量的實例,從英語辭彙、句義、結構等方面闡述了英漢互譯的基本方法與具體技巧。第...
《基礎口譯教程》是2004年6月由上海外語教育出版社出版的書籍,作者是齊偉鈞、孫萬彪。本書作為一本主要用於課堂教學的教材,在整體結構上分為16個單元,是根據一學期16周,每周3課時的培訓計畫而設定、編排的,也就是說,本教程所需課堂...
《基礎口譯教程》在編寫思路方面力求突出聯絡口譯、視聽口譯和交替傳譯各自的特色,一共設定了10個單元,每個單元關注1個主題,每個主題分別從聯絡口譯、視聽口譯及交替傳譯3個方面著手,實例分析每一種翻譯的特點及技巧,且每個單元都配有...
《基礎口譯教程(配cd光碟)》是2012年武漢大學出版社出版的圖書,作者是胡玲。本書既可作為翻譯碩士基礎口譯課的教材,也可作為大專院校英語和翻譯專業本科生、研究生口譯訓練的教材。內容簡介 本書為全國翻譯碩士專業學位口譯及筆譯方向...
作者是葉榮鼎。內容簡介 《日語專業翻譯教程:基礎口譯》為日語口譯教材,分為訓練篇、答案篇和謝辭三部分,內容包括:日本男孩女孩節、新世紀福音戰士、扶桑櫻花、名偵探柯南、青森懶不得節、浪客劍心等,送你一把開啟譯門的金鑰。