漢英筆譯基礎教程

漢英筆譯基礎教程

《漢英筆譯基礎教程》是2013年對外經貿大學出版社出版的圖書,作者劉有發,本書主要內容包括拓寬知識面;補充一定的專業知識;提供培養學生綜合文化素質的材料——從而培養既有深厚英語語言功底,又具備翻譯專業方向知識技能的套用型、專業性翻譯人才。

基本介紹

  • 書名:漢英筆譯基礎教程 
  • 作者:劉有發
  • 出版社:對外經貿大學出版社
  • ISBN:9787566307866
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

本套教材的編寫主要遵循教育部《高等學校英語專業英語教學大綱》中的相關要求,力求做到:確保紮實的語言基本功;拓寬知識面;補充一定的專業知識;提供培養學生綜合文化素質的材料——從而培養既有深厚英語語言功底,又具備翻譯專業方向知識技能的套用型、專業性翻譯人才。本套教材特色如下:科學性:經多方調研、反覆論證、認真編寫而成;系統性:分理論翻譯、實踐與技能、特殊翻譯等多個版塊;  針對性:針對翻譯專業學科特點和師生需要;前沿性。一充分吸收各領域*研究成果,緊密跟蹤學科發展前沿信息。本套教材包括《漢英筆譯基礎教程》、《英漢筆譯基礎教程》、《英漢漢英口譯基礎教程》、《商務經貿翻譯》和《譯員基礎教程》等。本套教材不是封閉的,而是隨著教學模式、課程設定和課時的變化,不斷推出新的內容。本套教材的作者不僅具有豐富的教學經驗,而且具有實踐經驗,這是本套教材編寫質量的重要保證。

圖書目錄

篇 漢英翻譯概述
 第1章 翻譯原則
  1.1翻譯的性質
  1.2翻譯的種類
  1.3翻譯的標準
  1.4翻譯的過程
  1.5翻譯的方法
 第2章 語言與文化
  2.1英漢語言比較對翻譯的意義
  2.2跨文化意識對翻譯的意義
  2.3背景文化對翻譯意義
  2.4文化篇章 的翻譯
 第3章 語言與文體
  3.1文學文體翻譯

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們