漢英筆譯教程(2022年中國書籍出版社出版的圖書)

漢英筆譯教程(2022年中國書籍出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《漢英筆譯教程》是一本2022年中國書籍出版社出版的圖書,作者是馬建麗,李平。

基本介紹

  • 書名:漢英筆譯教程
  • 作者:馬建麗,李平
  • 出版社:中國書籍出版社
  • 出版時間:2022年1月
  • 開本:16 開
  • ISBN:9787506887922
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

本書在英、漢兩種語言、文化、思維方式比較基礎上,討論漢譯英翻譯基本知識、方法和技巧。作者力圖以中西方著名翻譯理論為指導思想,以漢英翻譯基本方法為具體實踐手段,始終圍繞著英、漢兩種語言相同和相異處,討論漢英筆譯過程中方法和技巧。
全書共分為八章二十三節。章和第二章,簡要討論漢英翻譯基本知識,使讀者對漢英翻譯單位、過程、標準有明確了解。第三章到第八章分別在詞、句子、篇章三個層面討論漢譯英中運用的翻譯技巧。尤其對於漢語中特定句式翻譯進行探討和研究。按照理論聯繫實際的指導思想,每章後面都有思考或是練習題,用來鞏固所學內容。
本書是作者在多年翻譯實踐和教學積累基礎上,並閱讀大量參考文獻編著而成。

作者簡介

馬建麗 博士,副教授、碩導,中國傳媒大學外國語言文化學院英語系主任。已發表論文19篇,其中CSSCI期刊論文8篇,核心期刊論文1篇。獨立出版專著《中國譯製片研究》及編著《英漢筆譯教程》,參與專著《當代中國譯製》、教材《翻譯批評與鑑賞》《奧運廣播電視業務英語》撰寫,主持完成包括國際項目COP15(2020聯合國《生物多樣性公約》締約方大會第十五次會議)中國館國際傳播外譯課題(14BYY095)、影視翻譯(HW20186)等多個企業橫向項目。翻譯中影集團、八一電影製片廠、迪士尼公司、中央電視台引進中外電影40多部,包括《2012》《特種部隊》《星球大戰前傳III》《鐵甲精兵》,電視連續劇《迷失洛杉磯》《我是減肥王》等幾百集。
李 平 博士,教授,南京農業大學外語學院英語系主任。已發表學術論文30篇,出版專著《林語堂著譯互文關係研究》《譯路同行:林語堂翻譯遺產》、編著《林語堂翻譯研究》《歷史與人物:中外氣象科技與文化交流》、教材《翻譯批評與鑑賞》,譯著4部。主持完成國家社科一般項目1項,主持完成省部級項目1項,主持完成國家自科項目子項目1項。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們