《英漢翻譯教程(第二版)》是2019年11月東華大學出版社出版的圖書,本書以現代翻譯理論為指南,借鑑翻譯研究中的新成果,就英漢翻譯技巧進行歸納總結。
基本介紹
- 中文名:英漢翻譯教程(第二版)
- 作者:司顯柱 、趙海燕
- 出版社:東華大學出版社
- ISBN:9787566915771
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
本書以現代翻譯理論為指南,借鑑翻譯研究中的新成果,就英漢翻譯技巧進行歸納總結。和同類教材比有下列特色:1.內容新穎2.編3.高效實用。4.形式獨特,可作為教材,供大學本、專科生、研究生(包括英語專業學生)和翻譯工作者使用。具有較強的針對性和實用性。
圖書目錄
●目錄章 翻譯概述節 翻譯性質第二節 翻譯特點第三節 翻譯標準第四節 翻譯方法第二章 英漢語言對比節 英漢語法對比第二節 英漢表達結構差異第三章 辭彙翻譯節 英漢辭彙對比第二節 語法分析 邏輯分析與詞義引申第三節 英漢辭彙翻譯方法第四章 結構翻譯節 英漢句法對比第二節 英漢句式轉換方法第三節 語篇隱喻與翻譯第四節 段落翻譯第五章 語境與翻譯節 直接語境與翻譯第二節 情景語境與翻譯第三節 體裁與翻譯第四節 文化與翻譯第六章 文學翻譯節 文學作品的形式及其翻譯第二節 文學作品的意義及其翻譯第三節 文學翻譯的創造性參考文獻 練習題參考譯文