《新編英漢語篇翻譯教程》是2013年國防工業出版社出版的圖書,作者是黃海軍、高路。
基本介紹
- 中文名:新編英漢語篇翻譯教程
- 外文名:A New English Coursebook on English-Chinese Translation
- 出版社:國防工業出版社
- ISBN:7118087874
- 開本:16 開
- 作者:黃海軍、高路
- 出版日期:2013年7月1日
- 頁數:223 頁
- 語種:簡體中文, 英語
《新編英漢語篇翻譯教程》是2013年國防工業出版社出版的圖書,作者是黃海軍、高路。
《新編英漢語篇翻譯教程》是2013年國防工業出版社出版的圖書,作者是黃海軍、高路。編輯推薦黃海軍編著的《新編英漢語篇翻譯教程》共8章,主題涉及教育、文學、科技、商務、經濟等領域,從語篇的角度講解英漢翻譯技巧和方法。每章由...
《新英漢翻譯教程》是2011年清華大學出版社出版的圖書,作者是羅選民。內容簡介 《新英漢翻譯教程》兼顧學生翻譯能力和鑑賞能力的培養,討論的語篇包括文學、廣告、新聞、科技、法律等。《新英漢翻譯教程》最大的特色在於重視理論與實踐相...
《英譯漢教程新編》是2013年上海交通大學出版社出版的圖書,由馬秉義主編。內容簡介 本書以英漢比較為切入點,從英漢語言差異、思維差異、文化差異的比較中提出英漢互譯的規律和技巧。以句子結構、語篇為研究單位,讓學生從英漢比較與翻譯...
新編英漢-漢英翻譯教程 《新編英漢-漢英翻譯教程》是中國海洋大學出版社出版的圖書,作者是李成明,申佃美。
《英漢語篇翻譯教程》是2011年高等教育出版社出版的圖書,作者是范守義。內容簡介 前言:基於語篇理論的英漢翻譯——理論、賞析與實踐導論:語篇翻譯中的銜接問題:理論解讀與翻譯套用第一篇 用鮮活的習語使你的英語生動起來第二篇 回家第...
《英語專業精品教材:英譯漢教程新編》以英漢比較為切入點,從英漢語言差異、思維差異、文化差異的比較中提出英漢互譯的規律和技巧。以句子結構、語篇為研究單位,讓學生從英漢比較與翻譯實踐中學習翻譯理論與技巧。突出英漢比較,抓住英語句子...
《新編英漢互譯教程》是2020年浙江工商大學出版社出版的圖書,作者是邵霞。內容簡介 本教材簡明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識,通過英漢兩種語言的對比和大量譯例,介紹了英語漢譯的一系列常用方法和技巧。根據學生需要和課時要求進行編寫,...
《新編英漢漢英翻譯教程》是2004年北京大學出版社出版的圖書,作者是李青。內容簡介 本書分漢譯英、英譯漢兩部分。對翻譯中常見的錯誤,分門別類,歸納分析;舉例典型,內涵豐富,輻射廣闊;深淺兼顧,簡繁恰當,講解透徹。善於學習者可...
《新編實用英漢翻譯教程》是2018年同濟大學出版社出版的圖書。在講解傳統翻譯理論及翻譯技巧的基礎上,將語篇翻譯意識有機地納入到培養翻譯能力的整體訓練中,培養學生對翻譯理論和翻譯技巧的全面認識。內容簡介 《新編實用英漢翻譯教程》在...
《新編實用英漢互譯教程(上)》是重慶大學出版社出版的圖書,作者是陳萬明 內容簡介 本教材的主要內容如下:第一章 翻譯概論、第二章 翻譯的過程、 第三章 翻譯的方法、第四章 翻譯單位與語篇分析、第五章 英漢語言之對比、第六章 ...
全書共九章,其中第一章為“緒論”,介紹翻譯的一些基本概念與理論知識,第二至第九章為漢英語篇翻譯教學內容,每章介紹一種文體的語言特點及翻譯規則,並在此基礎上進行語篇翻譯範文賞析和翻譯技巧講解。每一課的教學內容包括“漢語原文...
第三節 現當代的中國翻譯 第二章 西方主要翻譯理論 節 語言學派翻譯理論 一、卡特福德的等值轉換翻譯理論 二、奈達的功能對等翻譯理論 三、科勒的翻譯語用學理論 四、布格蘭德的語篇與翻譯理論 第二節 文化學...
《新編英漢互譯實用教程》是2007年吉林出版集團有限責任公司出版的圖書,作者是唐汝萍。內容簡介 《新編英漢互譯實用教程》是一本學術性、思想性很強的翻譯教材。它集知識性、實用性於一體,力圖打破翻譯教學界沿襲數十年的增、減、拆、...
實用英漢翻譯教程新編 《實用英漢翻譯教程新編》是廈門大學出版社出版的圖書,作者是梅愛祥 內容簡介 本書共分為八章,主要內容包括:緒論;翻譯的技巧;長句的翻譯;習語翻譯;隱喻翻譯;語篇翻譯;翻譯與寫作和八級考試翻譯部分試卷評析。
《英漢翻譯教程》吸收了國內外翻譯理論的研究成果,注重翻譯實踐與技巧。書中列舉了豐富的例句,力求從多角度幫助讀者能夠自如地掌握和運用翻譯方法,提高翻譯水平。圖書目錄 第一章 翻譯步驟 第一節 步驟一:閱讀理解 1.從語篇 的角度...
《英漢語篇翻譯(第三版)》是2014年清華大學出版社出版的圖書,作者是李運興。內容簡介 本書打破傳統翻譯教學中以語法為框架、以單個句子為基準的翻譯培訓模式,從語篇入手引導學習者領會翻譯技能。本書注重譯者的實際思維、決策過程,注重...
《英漢翻譯教程》是2011年武漢大學出版社出版的圖書,作者:宋天錫,吳文梅。本書不僅對主要的翻澤理論進行了系統的介紹和論述,還富有創意性地提供了“共核標準”、“個性標準”和“理想標準”。 內容簡介 《英漢翻譯教程》內容翔實、...
《新編實用翻譯教程練習參考答案》是2010年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是戎林海。內容簡介 本書的編寫遵循“由淺入深、循序漸進”的原則,闡述了翻譯的基礎理論知識,講解了翻譯的技巧與方法、英漢互譯中的語言特點以及各種文體的...
英漢語篇翻譯(第四版)《英漢語篇翻譯(第四版)》是2020年清華大學出版社出版的圖書。
《新時代英漢翻譯教程》是2020年人民交通出版社出版的圖書,作者是羅天。內容簡介 本書主要內容包括英漢對比知識、翻譯方法、翻譯專題和語篇翻譯,為英語專業高年級學生或者其他英漢翻譯的初學者,提供了一本系統全面、具體深入、循序漸進而...
英漢語篇翻譯 《英漢語篇翻譯》是2020年清華大學出版社出版的圖書,作者是李運興。
《英漢語篇翻譯》是1998年清華大學出版社出版的圖書,作者是李運興。內容簡介 本書是一本打破傳統翻譯教學中以語法為框架,以單個句子為基準的翻譯 培訓模式,改從語篇入手引導學習者領會翻譯技能的教材。全書序論及其他五個 章節組成,每...
《新編英漢法律翻譯教程》是2006年浙江大學出版社出版的圖書,作者是王道庚。內容簡介 本書從法律翻譯的基本概念出發,闡述了法系和法律體系與法律翻譯之間的內在聯繫,使讀者對法律翻譯的實質內容及法律術語的語義參考系統有一個正確清楚的...