《英漢語篇翻譯(第三版)》是2014年清華大學出版社出版的圖書,作者是李運興。
基本介紹
- 書名:英漢語篇翻譯(第三版)
- 作者:李運興
- 出版社:清華大學出版社
- 出版時間:2014年
- 定價:35 元
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787302266525
- 印次:3-1
- 印刷日期:2011-9-6
《英漢語篇翻譯(第三版)》是2014年清華大學出版社出版的圖書,作者是李運興。
《英漢語篇翻譯(第三版)》是2014年清華大學出版社出版的圖書,作者是李運興。內容簡介本書打破傳統翻譯教學中以語法為框架、以單個句子為基準的翻譯培訓模式,從語篇入手引導學習者領會翻譯技能。本書注重譯者的實際思維、決策過程...
135 第六節 縮略語及網路新生辭彙翻譯 142 第四章 句子翻譯 142 第一節 無主語句翻譯 147 第二節 存現句翻譯 156 第三節 長句翻譯 162 第五章 語篇翻譯 165 第一節 漢英語篇對比 171 第二節 語篇結構重構 178 第六章 實用文體翻譯 179 第一節 企業簡介翻譯 189 第二節 旅遊...
第二節記敘文、描寫文和小說的翻譯 第三節論說文的翻譯 第四節說明文的翻譯 第五節新聞報導的翻譯 第六節演講語篇的翻譯 第七節科技語篇的翻譯 參考譯文 作者簡介 河海大學外國語學院教授,已在我社出版《英漢翻譯:方法與試筆》及《英漢翻譯:方法與試筆(第二版)》。專業研究領域為跨文化交際、翻譯研究 圖...
長期從事研究生英語教學和翻譯研究,在翻譯教學、翻譯實踐、翻譯理論探討、翻譯批評、語篇語境分析、機器翻譯研究等方面取得了一定的成績。 先後翻譯出版了《欲望的幻滅》、《838航班之謎》等英美長短篇小說數十萬字。編寫有《理工高級英語》、《高級英語泛讀》等研究生英語教材。在《外語與翻譯》、《中國翻譯》、《外國...
英漢語篇翻譯 《英漢語篇翻譯》是2020年清華大學出版社出版的圖書,作者是李運興。
《英漢語篇翻譯》是1998年清華大學出版社出版的圖書,作者是李運興。內容簡介 本書是一本打破傳統翻譯教學中以語法為框架,以單個句子為基準的翻譯 培訓模式,改從語篇入手引導學習者領會翻譯技能的教材。全書序論及其他五個 章節組成,每章又有若干單元,每單元由原文篇章、譯文篇章及注釋、講解幾部分 組成。前三章...
《英漢語篇翻譯教程》是2011年高等教育出版社出版的圖書,作者是范守義。內容簡介 前言:基於語篇理論的英漢翻譯——理論、賞析與實踐導論:語篇翻譯中的銜接問題:理論解讀與翻譯套用第一篇 用鮮活的習語使你的英語生動起來第二篇 回家第三篇 賽珍珠傳第四篇 美國移民走上街頭示威第五篇 當你走到了一個岔道口的...
《英漢翻譯理論與實踐》是2022年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是梁為祥,李建萍,肖輝。內容簡介 隨著全球化進程的日益加快,市場上對於翻譯人才的需求日漸增加,尤其是不同專業領域的翻譯人才越來越受到青睞。許多高等院校重視專門用途英語(ESP)課程的開設,商務英語、科技英語、旅遊英語、新聞英語和法律英語等...
《新編英漢語篇翻譯教程》是2013年國防工業出版社出版的圖書,作者是黃海軍、高路。編輯推薦 黃海軍編著的《新編英漢語篇翻譯教程》共8章,主題涉及教育、文學、科技、商務、經濟等領域,從語篇的角度講解英漢翻譯技巧和方法。每章由基本語篇、延展語篇和精選練習組成,便於學生對常用翻譯技巧的掌握。本書正是把文體看成一...
英漢學術語篇比較與翻譯 《英漢學術語篇比較與翻譯》是2015年上海交通大學出版社出版的圖書。
《研究生科技語篇英漢翻譯教程》是2011年 蘇州大學出版社出版的圖書,作者是范祥濤。內容簡介 《研究生科技語篇英漢翻譯教程》的編撰還突出了研究型學習,就是注重對問題的研究,針對有些研究不夠充分的主題則提出問題,供教材使用者思考或進一步研究。比起純粹經驗型學習,研究型學習有利於提高理性思維能力,使學習者學會...
第三節 美學語言學與接受美學視域下英漢語篇比譯研究理論框架 第四章 美學語言學與接受美學視域下英漢語篇語音層面比譯分析 第一節 語音與語音的審美選擇 第二節 英漢語篇語音層面對比實例分析 第三節 語音層面翻譯策略的構建 第五章 美學語言學與接受美學視域下英漢語篇辭彙層面比譯分析 第一節 詞與詞的審美選擇...
基本信息 翻譯描述中的語域:英漢虛構類翻譯平行語篇的語域分析模式(英文版)作者:柴秀娟 出版時間:2007-09 叢書名:聊城大學博士文庫 頁數:400 開本:32 裝幀:平裝 內容簡介 本書屬於套用語言學基礎理論研究,以全新的視角將語境研究和翻譯研究兩個領域緊密聯繫起來。本書回顧、梳理和評...
文學博士,翻譯理論與實踐、媒體英語、文體與翻譯。曾參與編寫《商務英語英漢翻譯教程》。主講課程 翻譯、高級口譯、英美報刊選讀、實用文體學。研究方向 主要研究方向為翻譯理論與實踐、媒體英語、文體與翻譯。主要貢獻 科研項目 1.福建省省級精品課程“翻譯”,主要參與者,2006-2008年。2.“語篇與翻譯”,福建省...
系統功能語言學,語篇分析,詞典學。主要貢獻 主要著作與論文 1. 論文 英語專業高級英語運用研究型教學模式探討 廈門大學學報 2010 教學研究一輯 2. 參與翻譯《牛津英漢雙解學生詞典》(合譯),北京:商務印書館,2008年3月 參與翻譯7.7萬字 該譯著獲福建省第八屆社會科學優秀成果二等獎。3.論文 “評《 朗文...
69“英漢對比研究的動向”,《青島海洋大學學報》社會科學版, 1997年1月,55-62頁。70“喬姆斯基語篇勸說力剖析”,《外語與翻譯》1997年1月,1-6頁。71“東亞人學英語(上)”,《福建外語》1997年2期,1-4 頁。72“東亞人學英語(下)”,《福建外語》1997年3期7-11頁。73“傳統·創新·團結”,《外語...