《大學英語實用翻譯》是2011年3月1日上海交通大學出版社出版的圖書,作者是曲文燕。
基本介紹
- 書名:大學英語實用翻譯
- 作者:曲文燕
- 類別:外語學習
- 出版社:上海交通大學出版社
- 出版時間:2011年03月01日
- 頁數:223 頁
- 開本:16 開
- ISBN:9787313070739
《大學英語實用翻譯》是2011年3月1日上海交通大學出版社出版的圖書,作者是曲文燕。
《大學英語實用翻譯》是2016年人民交通出版社出版的圖書,作者是楊學雲、陳婕采。內容簡介楊學雲、陳婕采主編的《大學英語實用翻譯》用 “詞-句-篇”循序漸進的教學方法,結合理工類學生的知識特點,講解了英漢翻譯的標準與技巧。...
《大學英語實用翻譯》是2011年3月1日上海交通大學出版社出版的圖書,作者是曲文燕。內容簡介 本書內容涉及大學生在求學就業中所涉及最常見的套用文本的翻譯:旅遊文本、廣告文本、商務英語文本、習語、法律文本以及大學生實用文本。本書實用...
然後以大量的實例介紹了翻譯的基本技能,並以由淺入深、由易到難的方式從詞、句、篇這三個層次介紹了英、漢互譯中的常見問題和處理方法,《大學英語實用翻譯教程(語言技能類)》在各章節教學內容之後提供了大量具有針對性的練習,以供...
大學英語實用翻譯(第四版) 《大學英語實用翻譯(第四版)》是2020年中國人民大學出版社出版的圖書。
《大學實用翻譯教程(英漢雙向)》是2013年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是董曉波。內容簡介 在社會信息化和經濟全球化大潮下,一個有中國特色的翻譯產業正在興起,時代迫切需要專業化、知識化、套用型的翻譯人才。進入21世紀,翻譯...
《大學英語實用書系·實用英漢翻譯技巧》是2006年河南人民出版社出版的圖書,作者是原傳道。第一章 英漢翻譯概述 第一節 翻譯標準 第二節 翻譯過程 第二章 翻譯方法與技巧 第一節 詞義處理 第二節 詞類轉移 第三節 省譯法 第四節...
《實用大學英語翻譯綜合教程》是2015年北京航空航天大學出版社出版的圖書。內容簡介 根據《大學英語課程要求》,英漢翻譯教學是大學英語教學的必要組成部分。根據《全國碩士研究生入學統一考試大綱(非英語專業)》(英語一、英語二)要求,英...
《高等學校教材英語系列?實用英漢翻譯教程》共分三部分,第一部分為翻譯知識介紹,包括翻譯的定義、譯者的任務、翻譯的標準和翻譯的難點;第二部分介紹中西方主要翻譯流派及其翻譯理論;第三部分從實踐出發,以大量的例句為支撐,分析了文化...
《實用英漢翻譯教程(修訂版)》適用於高校英語專業高年級學生,也適用於具有一定英語水平的自學者。圖書目錄 Chapter1:翻譯簡述 1.1 什麼是翻譯 1.2 譯者的素質 1.2.1 譯者應熟練掌握原語 1.2.2 譯者應熟練掌握目的語 1.2.3 ...
5 翻譯真題解析與欣賞 5.1 BEC翻譯真題 5.2 碩士研究生入學考試真題英語翻譯題解析 2015碩士研究生入學考試英語翻譯題解析 2013碩士研究生入學考試英語翻譯題解析 2012碩士研究生入學考試英語翻譯題解析 5.3 大學英語四...
《實用英漢翻譯》是2005年1月1日復旦大學出版社出版的圖書,作者是耿洪敏。內容簡介 《實用英漢翻譯》一書在繼承英語前輩研究和學習國內外英語同行專家書籍的基礎上,就翻譯理論和翻譯技巧進行了深入的探討,結合21世紀翻譯研究方面的最新...
特色之二是突出了英漢語言的對比,引導學生掌握翻譯技巧的實戰運用和英漢語言的行文差異。《高等院校英語專業英漢翻譯教材:實用英漢翻譯教程》適用於高校英語專業高年級學生,也適用於具有一定英語水平的自學者。圖書目錄 第1章 翻譯簡述 1....
第五節 國際商務英語翻譯的必然性、重要性 及跨文化交際 一、必然性 二、重要性 三、國際商務英語翻譯與跨文化交際 第六節 國際商務英語的特點 一、文體的複雜性 二、實用性 第七節 國際商務英語翻譯的現狀 第二章 國際商務英語...
安徽省高等學校“十一五”省級規劃教材 內容簡介 本書是為普通高校大學生編寫的翻譯教材,旨在幫助學生掌握和提高英語實用文體翻譯技巧,以滿足他們畢業後的工作需要。本書涵蓋了我們在跨文化交往中經常碰到的常用文體類型,著重探討了這類...
《大學英語閱讀與翻譯實用教程(上冊 M+Book版)》是2017年北京交通大學出版社出版的圖書,作者是邵欽瑜、姜玉珍、王小娟、胡志先。內容簡介 《大學英語閱讀與翻譯實用教程(上冊 M+Book版)》是以《大學英語教學指南》(2015年送審稿)...
《英語實用文體翻譯》是2021年中國科學技術大學出版社出版的圖書,作者是陳葵陽、李雪紅、閆正坤。內容簡介 《英語實用文體翻譯(第3版)/安徽省高等學校“十三五”省級規劃教材》是為普通高校大學生編寫的翻譯教材,旨在幫助學生掌握和提高...
附錄B大學英語學習策略指導:寫作必備經典句型指導篇 《大學英語閱讀與翻譯實用教程(上冊)》編輯推薦:《大學英語閱讀與翻譯實用教程(上冊)》是作者精心為廣大讀者朋友們編寫而成的此書,可以讓更多的讀者朋友們從書中了解到更多的知識。教...
《英語實用文體翻譯》是為普通高校大學生編寫的翻譯教材,旨在幫助學生掌握和提高英語實用文體翻譯技巧,以滿足他們畢業後的工作需要。目錄 前言 第一章 英、漢實用文體翻譯標準與要求 第一節 實用文體翻譯的目的與研究對象 第二節 翻譯...
這些新穎實用的知識將有助於學習者全面了解和把握英漢互譯技巧,豐富翻譯知識,提高翻譯效率和水平。書末附有翻譯常用資料和習題參考答案。針對研究生在英漢互譯時遇到的實際問題和社會對中高級職員的英語翻譯能力需求,本教程進行了較為系統...
《21世紀實用英語翻譯教程》由姜荷梅、黃亞軍、梁琦慧主編,復旦大學出版社出版。內容提要 《21世紀實用英語翻譯教程》是“十二五”職業教育國家級規劃教材《21世紀實用英語》系列教材中的一種,立足實用,從英漢兩種語言在表達上的差異入手,...
6.7翻譯解題技巧六:正反翻譯表達 6.8翻譯解題技巧七:合理安排定語和狀語 6.9真題講解一 6.10真題講解二 6.11實戰講解 6.12大學英語四六級翻譯應考策略 6.13最新真題分析一 6.14最新真題分析二 結課祝福 參考教材 新實用漢譯英...
《大學英語通用翻譯教程》是2015年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是余靜嫻。內容簡介 漢英互譯是學生在英語學習中應該掌握,也可以掌握的一項實用技能。它有助於學生有效使用經搜尋、積累所獲得的原版資料,豐富和深化課題的學習和研究...
《實用商務英語翻譯》共18章,分上、下兩篇。上篇(技巧篇)第1至11章,以詞、句的翻譯技巧為切入點,從英漢對比的角度,循序漸進地介紹翻譯的基本知識和方法,包括商務英語概論、詞義判斷和表達、詞語增減譯法、轉換、引申、句子結構...