《商務翻譯》(ISSN2637-9163)創刊於2018年,由商務翻譯和教學研究國際論壇(SIBT)組委會主辦,東師瑞普教育科技有限公司承辦,美國新視野出版社出版,系全球第一本專門研究商務翻譯的學術刊物。
基本介紹
- 中文名:商務翻譯
- 類別:商務翻譯學術期刊
- 主辦單位:商務翻譯和教學研究國際論壇(SIBT)組委會
- 創刊時間:2018年
- 國際刊號:2637-9163
- 出版單位:美國新視野出版社
《商務翻譯》(ISSN2637-9163)創刊於2018年,由商務翻譯和教學研究國際論壇(SIBT)組委會主辦,東師瑞普教育科技有限公司承辦,美國新視野出版社出版,系全球第一本專門研究商務翻譯的學術刊物。
《商務翻譯》(ISSN2637-9163)創刊於2018年,由商務翻譯和教學研究國際論壇(SIBT)組委會主辦,東師瑞普教育科技有限公司承辦,美國新視野出版社出版,系全球第一本專門研究商務翻譯的學術刊物。辦刊背景 為促進中國商務翻譯研究與教學領域的活躍...
《商務翻譯》是2010年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是潘惠霞。 《商務翻譯》是專為商務英語本科專業課程體系中的英譯漢課程專門編寫的教材。本教材旨在培養具有紮實的翻譯基本功,能在國際環境中熟練從事商務翻譯的英語人才。本教材...
從使用方式上看,《全國高等院校商務翻譯精品系列教材:商務英漢翻譯(本科)》的例句可以分為三大類。第一類放在各章各節理論闡述後面,予以詳細解釋,用以說明要點,便於作者讀者溝通。第二類排在上述內容之後,只有原文和譯文,但是沒有解釋,...
《商務英語翻譯》是普通高等教育“十一五”規劃教材一商務英語系列教材中的一本。共18章, 至第三章的內容包括商務語篇概論、商務語篇漢英翻譯概論和商務語篇翻譯中詞語的選擇;第四至第十七章涉及不同類別的商務文本的漢英翻譯,即商務...
《商務文本翻譯》系統而完整地涵蓋了國際主要商務活動的翻譯實踐,科學地將學術翻譯知識、國際商務知識與商務英語翻譯技能融為一體,目的在於幫助學習者通過系統的商務文本翻譯的學習,掌握有關商貿實務和國際商務翻譯的基本理論知識,熟悉各種...
《商務漢英翻譯(本科)》是2015年10月對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是常玉田。內容簡介 這部漢譯英教材面向本科階段,目標讀者是高等院校經濟貿易類各專業和英語專業本科學生,報考經濟類各專業碩士研究生和MBA的人們。報考全國...
高級翻譯師:在高度複雜的商務活動和職業場景中自如地運用英語進行口譯、筆譯,交替互譯和同聲傳譯。能勝任國際商務會議中各種複雜的筆譯、口譯等工作,並解決商務翻譯中的深奧疑難問題。考試對象 學員可根據實際能力申報相應等級。各等級要求...
《商務英漢翻譯》是2009年9月華東師範大學出版社出版的圖書,作者是常玉田。內容簡介 書中的素材梳理和例句編排,儘量反映商務業務內容的多樣化,絕大部分例句采自各個相關行業,充分體現“大商務”特色。針對入門學習者的實際情況編寫是本...
《商務英漢翻譯(研究生)》是2011年4月1日北京對外經濟貿易大學出版社有限責任公司出版的圖書,作者是常玉田。內容簡介 《商務英漢翻譯(研究生)》例句取材於大經貿英譯漢的實務,經驗為基礎,方法為主線,編排順序從常用方法到創新技巧...
《商務英漢翻譯(高職)》是2013年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是常玉田。內容簡介 本教材定位為初級程度,面向高職高專,成人教育、遠程教育和其他研修半日制課程的學生,也可供其他相關人士參考使用。本書可供每周2~3課時的課程...
《商務英語翻譯漢譯英》是 2007年高等教育出版社出版的圖書,作者是陳準民。該書共18章,第一至第三章的內容包括商務語篇概論、商務語篇漢英翻譯概論和商務語篇翻譯中詞語的選擇;第四至第十七章涉及不同類別的商務文本的漢英翻譯,即商...
商務漢英翻譯(研究生)《商務漢英翻譯(研究生)》是對外經濟貿易大學出版社出版的一本書籍,作者是常玉田。基本信息
《英漢漢英商務翻譯》是華東政法大學提供的慕課課程,授課老師是伍巧芳。課程大綱 01 Characteristics and Translation Standards of Business English Get to know what Business English is, including its characteristics and translation ...
與傳統的文學翻譯相比,商務翻譯具有明確的職業性、實用性、行為性、目的性、專業性和跨文化交際性,以及鮮明的時代性特徵。無論是在翻譯理論方面,還是在翻譯實踐方面,商務翻譯都具有極高的研究價值和學習價值。《套用翻譯系列教程·商務...
高級商務英語翻譯 商務英語翻譯翻譯師 高級商務英語翻譯師 申報條件 遵紀守法,具有良好的職業道德並具備下列條件之一者均可申報。一、初級商務英語翻譯:1、中專、職高以上或同等學歷應、歷屆學生;2、從事相關工作一年以上者。二、中級...
第一章 翻譯的標準和要求3 第一節 翻譯的標準3 第二節 翻譯的要求6 第二章 英漢語言的對比9 第一節 英漢語言的共同點9 第二節 英漢語言的不同點10 第三節 翻譯實踐17 第二部分 翻譯技巧及其在商務翻譯中的套用 第三章 商務...
我國市場經濟一片繁榮,對外貿易不斷擴大,翻譯實務劇增,商務文體研究全面展開,人才培養加速,一大批商務翻譯論著應運而生。1983年,《外貿英語翻譯漫談》面世,開我國商貿翻譯專著出版之先河。此後,書名冠以“商貿”、“外貿”之類的翻譯專著...
《商務英漢翻譯(本科)(第二版)》是2016年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是常玉田。內容簡介 這本教材初版於2012年。謹借再版的機會做一些更新,使用中發現的一些問題一併訂正,涉及的頁面估計在40%以上。訂正的內容包括對...
《商務英漢翻譯教程》是上海外語教育出版社出版的圖書,作者是李明、盧紅梅 。本書編排和選材注重學生正確世界觀和道德觀的形成,注重思維能力、創新能力和跨文化交際能力的培養。內容簡介 《商務英漢翻譯教程》內容簡介:“新世紀商務英語...
《商務翻譯實務》是2011年由對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是袁洪、王濟華。內容簡介 本教程的編寫理念之基礎在於“譯中學”。翻譯不是吸收性、輸入性的,而是表達性和輸出性的,傳統的翻譯教程恰恰忽略了這一點。傳統教程企圖...
《全球化商務翻譯》是2011年外文出版社出版的圖書,作者是呂和發、任林靜。內容簡介 《全球化商務翻譯》是《套用翻譯理論與實務叢書》之一,是一部關於商務翻譯的力作。《全球化商務翻譯》主要涉及商務翻譯中的品牌翻譯、廣告翻譯、包裝...
我們通過不斷的教學實踐、悉心編寫了《商務英語口、筆譯》這本教材,正是為了滿足經貿類專業學生和廣大英語愛好者的需求,在培養學生紮實的專業技能的同時,提高學生的語言套用能力。它融語言知識、翻譯技巧、交際技能和商務知識於一體,既...
《商務英語翻譯英譯漢》是2003年高等教育出版社出版的圖書。張新紅所著。圖書目錄 上編 導論 第一章 翻譯的基本知識 第二章 商務英語和商務英語翻譯 中編 商務英語翻譯的技巧與方法 第三章 英漢翻譯中的詞語翻譯 第四章 英漢翻譯中...
《商務韓語翻譯》是2012年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是周 薇。書名 商務韓語翻譯 出版社 對外經濟貿易大學出版社 出版時間 2012.10 目錄 1 圖書信息 2 內容簡介 3 目錄 圖書信息 ...
《商務翻譯標準多元論》是2009年湖南人民出版社出版的圖書,作者是李明清。內容簡介 《商務翻譯標準多元論》一書講的是改革開放以來,尤其是我國加入WTO後,各種商務活動更加頻繁,新的商務領域不斷拓展,商務英語的概念越來越開放,越來越具...
《商務經貿翻譯》是2011-10齣版的圖書,作者是馬會娟。內容介紹 《全國高等院校"十二五"規劃翻譯系列教材:商務經貿翻譯》共十五章,每章的主題依次是商務經貿文本的翻譯特點、翻譯標準、常見問題以及具體的商務經貿語篇翻譯,包括商標詞的...
《商務漢英翻譯(高職)》是2012年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是常玉田。內容簡介 本教材定位為初級程度,面向高職高專學生、成人教育和遠程教育本科學生,當然也 可供其他相關人士參考使用。本書可供每周2~3課時的課程使用一個...
每篇文章都有中英/英中對照參考譯文,並附有注釋(包括重點詞的用法,難句解釋,背景知識及詞庫),每個單元之後都配有翻譯技巧,以幫助學員在翻譯實踐中,理論聯繫實際,提高閱讀及翻譯商務英語文章的能力和運用英語處理國際商務業務的綜合...
每篇文章都有中英/英中對照參考譯文,並附有注釋(包括重點詞的用法,難句解釋,背景知識及詞庫),每個單元之後都配有翻譯技巧,以幫助學員在翻譯實踐中,理論聯繫實際,提高閱讀及翻譯商務英語文章的能力和運用英語處理國際商務業務的綜合...
企業宣傳材料翻譯、商品說明書翻譯、商務廣告翻譯、行銷管理材料翻譯、金融與證券材料翻譯、商務會議材料翻譯、國際商務契約翻譯、國際招投標書翻譯、巨觀經濟與發展檔案翻譯、國際貿易與合作檔案翻譯、商務信函翻譯、旅遊文本翻譯、公示語翻譯等...