商務文體翻譯

商務文體翻譯

《商務文體翻譯》一書作者具有多年的商務英語教學經驗,書中運用了許多教學材料。其特點之一是內容翔實、材料多、包羅廣。從商務英語的文體特點、翻譯原則到具體的翻譯技巧都有簡要的說明,幾乎包羅了商務上的各種套用文體。

基本介紹

  • 書名:商務文體翻譯
  • ISBN:7308045560,9787308045568
  • 頁數:266頁
  • 出版社:浙江大學出版社
  • 開本:16開
內容簡介,目錄,

內容簡介

我國市場經濟一片繁榮,對外貿易不斷擴大,翻譯實務劇增,商務文體研究全面展開,人才培養加速,一大批商務翻譯論著應運而生。1983年,《外貿英語翻譯漫談》面世,開我國商貿翻譯專著出版之先河。此後,書名冠以“商貿”、“外貿”之類的翻譯專著和教材的出版一發不可收。據筆者不完的統計,至今已達19種。其中主要是討論英漢、漢英翻譯的,也有討論日漢和俄漢翻譯的各一本,以筆譯為主。

目錄

第一章 商務英語的特點
第一節 商務英語的特點概述
第二節 商務英語的特殊語法現象
第三節 商務英語中的一些常用句型
第四節 商務英語中常用的人稱
第五節 商務英語中的縮略語
第二章 商務英語中常用概念的翻譯
第一節 一些主要商務概念的翻譯
第二節 一些組織、機構和會議名稱的翻譯
第三節 英語常用詞在商務英語中的不同用法
第四節 有關“數”的翻譯
第三章 商務書信
第一節 商務書信的結構與格式
第二節 商務書信翻譯的基本原則
第三節 商務英文書信中常用詞句的翻譯
第四節 常用英語鳴謝句式
第五節 電子郵件和傳真
第六節 求職申請信和簡歷
第七節 名片的翻譯
……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們