商務英語翻譯(第三版)

基本介紹

  • 書名:商務英語翻譯(第三版)
  • 作者:龍志勇、徐長勇、尤璐
  • ISBN:978-7-5663-2006-3
  • 出版時間:2019年1月
書籍信息,內容簡介,圖書目錄,

書籍信息

【書名】:商務英語翻譯(第三版)
【作者】:龍志勇、徐長勇、尤璐 主編
【叢書名】:
【版次/印次】:3/1
【出版日期】:2019年1月
【ISBN】:978-7-5663-2006-3
【字數/頁數】:370千字/
【開本/紙張】:185mm×260mm/
【適用層次】:
【定價】:42.00
【會員價】:37.80

內容簡介

《商務英語翻譯(第三版)》主要進行了如下修訂:
1.增加了部分內容:第一部分第一章增加了對中西翻譯簡史的介紹和商務英語翻譯的介紹。第二章增加了英漢語言的共同點分析。第二部分每章加編了三項內容:即“商務文體的簡介”“思考題”與“補充辭彙與知識”。對每章介紹的商務文體進行了簡要解釋和闡述,讓學生對相關商務文體有初步了解和掌握,為學生對下面幾節所述內容的理解和運用打下基礎。在原來的練習基礎上增加了思考題,讓學生深入思考所學內容,進行分析和總結,有助學生內化相關知識,套用翻譯技巧。補充的辭彙知識等可供學生自學,也可作為學生翻譯實踐時的參考。

圖書目錄

第一部 分翻譯基本知識的介紹
第一章 翻譯和商務英語翻譯
第一節 中西翻譯簡史的介紹
第二節 其他翻譯知識的介紹
第三節 商務英語翻譯的介紹
第二章 英漢兩種語言的對比
第一節 英漢語言共同點分析
第二節 英漢語言不同點分析
第二部 分主要商務文本的翻譯
第三章 商務電郵的翻譯
第一節 導入與測試部分
第二節 商務電郵的簡介
第三節 翻譯案例與分析
第四節 商務電郵的特點
第五節 翻譯技巧的介紹——商務電郵的翻譯
第六節 翻譯練習與思考
第七節 補充辭彙與知識
第四章 商務名片的翻譯
第一節 導入與測試部分
第二節 商務名片的簡介
第三節 翻譯案例與分析
第四節 商務名片的特點
第五節 翻譯技巧的介紹——商務名片的翻譯
第六節 翻譯練習與思考
第七節 補充辭彙與知識
第五章 商品說明的翻譯
第一節 導入與測試部分
第二節 商品說明的簡介
第三節 翻譯案例與分析
第四節 商品說明的特點
第五節 翻譯技巧的介紹——商品說明的翻譯
第六節 翻譯練習與思考
第七節 補充辭彙與知識
第六章 商務廣告的翻譯
第一節 導入與測試部分
第二節 商務廣告的簡介
第三節 翻譯案例與分析
第四節 商務廣告的特點
第五節 翻譯技巧的介紹——商務廣告的翻譯
第六節 翻譯練習與思考
第七節 補充辭彙與知識
第七章 商標商號的翻譯
第一節 導入與測試部分
第二節 商標商號的簡介
第三節 翻譯案例與例析
第四節 商標商號的特點
第五節 翻譯技巧的介紹——商標商號的翻譯
第六節 翻譯練習與思考
第七節 補充辭彙與知識
第八章 企業簡介的翻譯
第一節 導入與測試部分
第二節 企業簡介的簡介
第三節 翻譯案例與解析
第四節 企業簡介的特點
第五節 翻譯技巧的介紹——企業簡介的翻譯
第六節 翻譯練習與思考
第七節 補充辭彙與知識
第九章 會展文案的翻譯
第一節 導入與測試部分
第二節 會展文案的簡介
第三節 翻譯案例與解析
第四節 會展文案的特點
第五節 翻譯技巧的介紹——會展文案的翻譯
第六節 翻譯練習與思考
第七節 補充辭彙與知識
第十章 商務契約的翻譯
第一節 導入與測試部分
第二節 商務契約的簡介
第三節 翻譯案例與分析
第四節 商務契約的特點
第五節 翻譯技巧的介紹——商務契約的翻譯
第六節 翻譯練習與思考
第七節 補充辭彙與知識
第十一章 商務標識的翻譯
第一節 導入與測試部分
第二節 商務標識的簡介
第三節 翻譯案例與分析
第四節 商務標識的特點
第五節 翻譯技巧的介紹——商務標識的翻譯
第六節 翻譯練習與思考
第七節 補充辭彙與知識
第十二章 商務縮寫的翻譯
第一節 導入與測試部分
第二節 商務縮寫的簡介
第三節 翻譯案例與分析
第四節 商務縮寫的特點
第五節 翻譯技巧的介紹——商務縮寫的翻譯
第六節 翻譯練習與思考
第七節 補充辭彙與知識

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們