拼音
醍醐:tí hú
引證解釋
1、從酥酪中提制出的油。《
大般涅槃經·聖行品》:“譬如從牛出乳,從乳出酪,從酪出生穌,從生穌出熟穌,從熟穌出醍醐。醍醐最上。”
唐 裴鉶 《傳奇·江叟》:“龍既出,必銜明月之珠而贈。子得之,當用醍醐煎之三日,凡小龍已腦疼矣。”
唐 修雅 《聞誦法華經歌》:“合目
冥心子細聽,
醍醐滴入焦腸里。”
蘇曼殊 《遁跡記》:“是時又有自然地味,出凝地面,猶如醍醐。”
2、佛教用以比喻佛性。《大般涅槃經·聖行品》:“從佛出生十二部經,從十二部經出修多羅,從修多羅出方等經,從方等經出般若波羅蜜,從般若波羅蜜出大涅槃,猶如醍醐。言醍醐者,喻於佛性。”
唐 杜甫 《大雲寺贊公房》詩之一:“醍醐長發性,飲食過扶衰。”
清 金農 《送性原上座還青浦》詩:“
夢醒槐根日未晡,願聞妙法闡醍醐。”
3、比喻美酒。唐 白居易 《將歸一絕》:“更憐家醞迎春熟,一瓮醍醐待我歸。”
明 徐復祚 《投梭記·救女》:“但願杯行無數,
開懷暢飲醍醐。”
郭沫若 《蜀道奇》詩:“果然為云為雨夢模糊,詩中之情趣,酒中之醍醐。”
醍醐灌頂
拼音
tí hú guàn dǐng
用 法
主謂式;作謂語、賓語;含褒義
近義詞
:茅塞頓開
引證解釋
醍醐:酥酪上凝聚的油。用純酥油澆到頭上。佛教指灌輸智慧,使人徹底覺悟。比喻聽了高明的意見使人受到很大啟發。也形容清涼舒適。
《敦煌變文集·維摩詰經講經文》:“令問維摩,聞名之如露入心,共語似醍醐灌頂。”
詳細解釋“醍”
1、【關於“醍”】
於430年前明朝時成書的《
本草綱目》,記載了豬乳能治小兒驚癲、抽風;狗乳能治夜盲症;還記載了羊乳的功能是“甘溫無毒、補寒冷虛乏、潤心肺、治消渴、療虛癆、益精氣、補肺腎氣和小腸氣”;其中對牛乳的描述最多,詩稱其為“仙家酒”。名醫
李時珍的這首詩流傳甚廣,錄其原文如下: “仙家酒,仙家酒,兩個葫蘆盛一斗。 五行釀出真醍醐,不離人間處處有。 丹田若是乾枯時,咽下重樓潤枯朽。 清晨能飲一升余,返老還童天地久。”
詩文中提到了“醍”和“醐”兩個字並且聯訓,指的是,按古法經若干複雜工序而製得的一種質地粘厚的發酵乳脂[1]。事實上,在中國語言文字里,這兩個字並不是同時一起產生的。
自東周初或春秋始,“醍”字意為好酒,而且一直沿用至今。《周禮·天官·酒正》篇記載了古時釀酒業,對酒澄清的程度分為五個等級的細節:“辨五
齊之名:一曰泛齊、二曰
醴齊、三曰盎齊、四曰
醍齊、五曰
沈齊。”漢末學者
鄭玄謂“醴以上尤濁,盎以下差清。”
西漢時戴得、
戴聖叔侄整理孔子門徒的後代所留下的言論《禮記·禮運》里也有記載:“玄酒在室,
醴盞在戶,
粢醍在堂,澄酒在下。”“粢醍”為紅色的酒。至今江南地區還有這樣紅色的米酒,味甘、有後勁。
可見“醍”字的本意與乳與乳製品無關;還有現代學者進一步指出,古代
蒙古人製作馬乳酒的術語“阿刺吉”與乳與乳製品也無關,但與“醍”卻同源[2]。
詳細解釋“醍醐”
2、【關於“醍醐”】
早在南北朝佛教初興的早期,作為梵文manda的譯名,就在部分經書里偶爾出現“醍醐”一詞了;但開始得以在漢語社會廣為流傳,則自大唐高僧
三藏法師為代表的譯經成熟期之後。“醍醐”在漢譯佛經中的基本詞義為“本質”、“精髓”;可以作名詞,也可以是形容詞,有多種用法。
但是,“醍醐”的另外一個意思,作為一種藥物[3],則更早地出現在南北朝時的許多古籍里。例如北齊中書令
魏收[4]編的《魏書》列傳第九十《西域》裡面說到“
悅般國”的人:“俗剪髮
齊眉,以醍醐塗之,
昱昱然光澤,日三澡漱,然後飲食。”“悅般國”人特別在意毛髮的清潔,用醍醐美發。
《北史》卷五十五列傳四十一《慕容紹宗傳[5]》記紹宗的兒子
慕容三藏:“又畜產繁滋,獲醍醐奉獻,賚物百段。”
我國第一本以製藥為主要內容的書籍《
雷公炮炙論》載有:“醍醐,是酪之漿,凡用以重綿濾過,於銅器煮三、兩沸。”估計此書雖由後人編於唐末或宋初[6],但記錄的內容顯然也屬“三國兩晉”之時。
資料表明:意為發酵乳脂“醍醐”的出現,不應遲於“兩晉南北朝”;作為
口頭語言可能更早些,並且非常可能本身就是一個音譯外來語;較“
醍齊”意為清酒的出現,至少晚了數百年。
“醍醐”本是“
胡人”的食物。由於唐朝時
胡風尤為盛行,包括胡舞、胡帳、胡女、胡食等,有點像今天的義大利“比薩餅”進入了我國。因此“醍醐”意指發酵乳脂,不僅是一個譯名而且可能是一個譯音名詞,始在崇尚時髦的唐代上流社會得以流行。唐以後可以佐證的資料還有:
《舊唐書》說玄宗朝“貴人御饌,盡供胡食”。
王定保[7]《唐摭言》記宣宗賜食給翰林院的
孫宏,“皆乳酪膏脂所制”。所謂胡食之中“乳酪膏脂所制”,可能就包括有“醍醐”。
新、舊《唐書·
穆寧傳》還記載著這樣一件事情:穆寧有四個兒子,都很出色,時人用食物來比喻他們,其中三兒子穆員就被比喻成“醍醐”,因為他“粹而少用”。
還可參見《
太平廣記》卷一百七十知人二《楊穆兄弟》條,雲出自《國史補》;宋
王讜《唐語林》等。
現有的文獻表明,唐之前,僧人學者在翻譯梵文manda這一詞根時,有的取音譯,如將mandala譯成“曼陀羅”,根據
音節湊字造詞;也有的取意譯,如將manda譯成“醍糊”或“醍醐”的都有。在後來的傳播過程里,音譯和意譯的均得以保存;但意譯的兩個中,得以保留至今的,僅有後者。
之所以在唐代發生如此意譯的原因,可能是:
1.待選用的漢語“醍醐”已經在當時的社會上得以流行。當然那時它的含意不僅是一種藥物,也是一種食物了。同時人們對製作“醍醐”的過程也不僅已經有所了解,而且認為其相當繁複,最後所得到的是比“酪”更為高級的乳汁精華的代表。因為在公元1500年前成書的《齊民要術[8]·養羊篇》里,已經詳細記載了古代北方民族飼養牛、羊和擠奶以及製作“酪”的方法;加上唐以來至少也有一定數量的漢人接受了“胡食”。
2.從翻譯的意譯角度,必然賦予選用後的漢語單詞以新的涵義;但這個選用詞的原意,最好與所賦予的新涵義相一致,至少不能引起歧義。事實上,佛經在中國宣講的過程中,已經成功地借用了制酪、制酥、出醍醐的繁複過程,來演繹其經義。例如對“眾生皆有佛性”這一佛教基本教義的解釋和闡述,盛行於唐朝之前數百年的《涅槃經[9]》里就有描述:“
善男子,譬如從牛出乳,從乳出酪,從酪出生酥,從生酥出熟酥,從熟酥出醍醐,醍醐最上。”又云:“善男子,聲聞如乳,
緣覺如酪,菩薩如生、熟酥,(淺位如生酥,深位如熟酥)諸佛世尊猶如醍醐。”
由此可見,在唐朝僧人們集中大量翻譯經文時,意指發酵乳脂含義的“醍醐”一詞被翻譯經文者確定為manda
意譯詞的必要條件,均已具備了,幾乎無須斟酌。
歷史淵源
綜上所述,我們可以得出的結論是:
1.目前史學界尚未統一《周禮》的成書年代[10],有人認為在厲王十七年(前841),有人認為在戰國時期(前475-前221),也有人認為在東、西周交替時(前770)等。現按最保守的估計,意為“第二等級清酒”的“醍”字的出現,約在公元前400年。
2.《魏書》作者魏收在北魏節閔帝普泰元年(531)任“修國史”,北齊
天保二年(551),正式受命撰魏史。因此含義為發酵乳脂“醍醐”一詞的出現時間,保守估計在公元540年,並且非常可能本身就是一個音譯外來語。
3.佛經翻譯集大成者是唐代高僧唐三藏,西去取經十七年,於貞觀十九年(645)回到長安。隨即奉旨譯經直到麟德元年圓寂(664),共十九年。據此可以估計,含有“本質”、“精髓”意思的“醍醐”一詞,作為
梵文manda的譯名,正式出現的時間當在唐朝貞觀年後、麟德年前,約在公元650年左右。
可見“醍”字的歷史,比意指單一含義為乳酪的“醍醐”早了800年;比同時兼作梵文manda譯名的“醍醐”早了1,000年。
4、李時珍[15]之所以在詩文中崇仰提倡“醍醐”,其實是為了借用影響力甚大的佛教典故“醍醐灌頂”,再次肯定以前醫書的結論;他並非在提倡飲乳。因為事實上,我們黃種人幾乎無人能夠一次攝入一升牛[16],但一次飲用來自一升乳汁製得的發酵乳脂——“醍醐”,不僅確實是可能的,而且也是相對科學合理的。在這一點上,他超越了他的前輩。但是作為一代名醫,雖然經他校勘而得正本清源的醫學文獻無數,然而對乳與乳製品的整體認知最終也沒能突破前人的局限。制約他的,除了在他之前的醫書經典外,還有是成書在2000年前的《漢書[17]·高帝紀上》裡面的觀念:“是
口尚乳臭,不能當
韓信。”乳臭者,奶腥味也;意即乳汁為嬰兒專用品,成人根本不屑一顧。作為
李時珍個人,還是難以擺脫當時社會流行意識的影響。
由此可見,在長達數千年的古代中國,乳汁及其製品,並不是人們普遍所接受和享用的食物資源。統觀李時珍全詩的表達和理解,實際效果是順應了世人對佛的敬畏,將乳汁的認識轉化成了“靈丹妙藥”式的神話。客觀上使我們的先民,長久地偏離了正確方向:乳汁及其製品,本應作為漢民族一種可資利用的普惠性食物資源。
好在清末民國初期的後人,在翻譯西文單詞Cheese時,沒有再將它譯為“醍醐”,而是意譯成了“乳酪”或“乾酪”[18];因此自中國近代起,乳與乳製品才有幸淡化了“禪”的籠罩,漸漸地向中華民族顯現其天然、樸素的真面貌,使我國人民慢慢地在逐步接受。
注釋
[1]不少人認為是“酪”,還誤以為是乳酪。參見注3,和注6的正文。
[2]徐時儀,《佛經中有關乳製品的詞語考探》,《
南陽師範學院學報》,2002年03期。
[3]見《唐本草》:“醍醐,生酥中,此酥之精液也。好酥一石,有三、四升醍醐,熟杵煉,貯器中,待凝,穿中至底,便津出得之。”《唐本草》又稱《
新修本草》,是唐代
李績、蘇敬等22人集體編撰,是世界上最早的一部具有國家藥典性質的本草。
[4]李建棟,陳希榮,《魏收生年補證》,《
開封大學學報》,2003年01期。
[5]鄭小容,《慕容鮮卑漢化過程中所保留的本族文化》,《西南民族大學學報(人文社科版)》,2005年02期。
[6]陳美燕,《〈
雷公炮炙論〉寫作年代分析》,《淮海醫藥》,2006年8月第24卷第4期。
[7]
王定保,曾為晚唐進士,記初唐之事,向為注家所重。
[8]作者賈思勰,
益都(今屬山東)人。成年以後,走上仕途,曾經做過高陽郡(今山東
臨淄)太守等官職,並因此到過山東、河北、河南等許多地方,每到一地都研究當地的農業生產技術。中年以後,回到自己的故鄉,開始經營農牧業,掌握了多種農牧業生產技術。大約在北魏永熙二年(533年)到東魏
武定二年(554年)期間,將積累的許多古書上的農業技術資料、詢問老農獲得的豐富經驗、以及他自己的親身實踐,加以分析、整理、總結,寫成農業科學技術巨著《
齊民要術》。
[9]王志遠,《薈萃文庫佛教百問》,《今日中國出版社》1992年版。
[10]劉豐,《百年來〈周禮〉研究的回顧》,《
湖南科技學院學報》,2006年02期。
[11]
醍醐寺建於公元874年,位於日本京阪郊區。為真言宗“醍醐派”的總院。除了
五重塔外,全寺曾因戰火被毀。1598年,借
豐臣秀吉賞花之際重建寺。內擁有
日本京都最古老的木結構建築——五重塔、絹本著色五大尊像等眾多的國寶。
[12]見人民網-人民日報海外版,《甘肅舉行“時輪灌頂大法會”》,2006年09月07日。
[13]在公元七世紀末期以前,我國寺院中盛行一種“
俗講”。記錄這種俗講的文字,即“
變文”。變文是用接近口語的文字寫成的,中間有說有唱。說唱的材料,大部分是佛經中的故事。
[14]潘重規,《敦煌變文集新書》,台北文津出版社,1994年新1版。
[16]曹金英,《學生飲用奶的風險和管理》,《中國乳品工業》No.6,2002。
[17]《漢書》成書於後漢和帝時,前後歷時三四十年。
班固世代為名家
望族,家多藏書,父
班彪為當世儒學大家,“唯聖人之道然後盡心”,採集前史遺事,旁觀異聞,作《史記後傳》六十五篇。班固承繼父志,“亨篤志於博學,以著述為業”,撰成本書。其書的八表和《
天文志》,則由其妹
班昭及
馬續,共同續成。
[18]顧佳升,《關於乳酪的營養性》,《乳業導刊》No.40,2005。
(1).從酥酪中提制出的油。《大般涅槃經·聖行品》:“譬如從牛出乳,從乳出酪,從酪出生穌,從生穌出熟穌,從熟穌出醍醐。醍醐最上。” 唐
裴鉶《傳奇·江叟》:“龍既出,必銜
明月之珠而贈。子得之,當用醍醐煎之三日,凡小龍已腦疼矣。”
蘇曼殊《遁跡記》:“是時又有自然地味,出凝地面,猶如醍醐。”
(2).佛教用以比喻佛性。《大般涅槃經·聖行品》:“從佛出生十二部經,從十二部經出
修多羅,從修多羅出方等經,從方等經出般若波羅蜜,從般若波羅蜜出
大涅槃,猶如醍醐。言醍醐者,喻於佛性。” 唐
杜甫《大雲寺贊公房》詩之一:“醍醐長發性,飲食過扶衰。” 清
金農《送性原上座還青浦》詩:“夢醒槐根日未晡,願聞妙法闡醍醐。”
(3).比喻美酒。 唐
白居易《將歸一絕》:“更憐家醞迎春熟,一瓮醍醐待我歸。” 明
徐復祚《投梭記·救女》:“但願杯行無數,開懷暢飲醍醐。”
郭沫若《蜀道奇》詩:“果然為云為
雨夢模糊,詩中之情趣,酒中之醍醐。”
相關記載
醍醐
《茶經。一之源》“茶之為用,味至寒,為飲最宜精行儉德之人,若熱渴、凝悶、腦疼、目澀、四支煩、百節不舒,聊四五啜,與醍醐、甘露抗衡也。”
現代譯文:“茶的功用,因為它的性質冷涼,可以降火,作為飲料最適宜。品行端正有節儉美德的人,如果發燒,口渴,胸悶,頭疼,眼澀,四肢無力,關節不暢,喝上四五口,其效果與最好的飲料醍醐、甘露不相上下。”
“醍醐灌頂”
自唐以後,“醍醐”一詞不僅用來形象地說明所謂佛教信徒成佛的漸進修煉過程;還可以比喻佛教各派教義,在相互辯駁、詰難中,不斷提升的經歷,例如《大涅槃》卷一四《聖行品》第七之四:佛出於《十二部經》,從“十二部經”出《
修多羅》,從“修多羅”出《方等經》,從“方等經”出《般若波羅蜜》,從“般若波羅蜜”出《大涅槃》,猶如醍醐。甚至佛教的不同派別,也喜稱自己信奉的經典書籍和宗派教名為醍醐,以顯示自己的地位。見《法華玄文》卷一十下;連佛教寺院也以“醍醐”命名[11]。
然後,隨佛教與道教和儒教等的相互磨合,“醍醐”一詞迅速擴大了流行範圍,影響到社會的其它方面。例如在文人詩作之中也多有體現:
杜甫《大雲寺贊公房》:“到扉開復閉,撞鐘齋及茲。醍醐長發性,飲食過扶衰”;
《全唐文》卷五百九十六
歐陽詹《送蔡沼孝廉及第後歸閩覲省序》:“烹乳為醍醐,鍛金為干將,予期
烹鍛以變化”;
皇甫湜之《出世篇》:“四肢為琅玕,五臟為璠璵。乳如芙蓉,頂為醍醐”;等。
同樣,“從乳到醍醐”不斷升華的過程,也被歷代儒家反覆使用。例如《唐書》
穆寧傳注醍醐、四庫提要解釋明朝
楊慎《譚苑醍醐》書名的醍醐兩個字,都含有這層意思。
值得注意的是在佛教內部,不僅珍品可以喻作為“醍醐”,毒藥也同樣可比喻為“醍醐”。例如《大般涅槃經·如來性品》第四之五:“如是大乘典,亦名雜毒藥;如酥醍醐等”等。這與梵文manda的本意一致,屬
中性詞,本無褒貶之意;它強調的是“本質”或“精髓”。
只是後來在佛教外部漫長曲折的流行過程里,“醍醐”一詞後來被賦予了更多的褒義意思。如唐顧況詩《行路難之三》:“豈知灌頂有醍醐,能使清涼頭不熱。”白居易詩《嗟落髮》:“有如醍醐灌,坐受清涼樂。”
唐憲宗《大乘本生心地觀經序》:“俾披閱之者甘露灑於心田,曉悟之者醍醐流於性境。”清董浩《全唐文·實際寺故寺主懷惲奉敕贈隆闡大法師碑銘》:“知與不知,仰醍醐於
句偈;識與不識,詢法乳于波瀾。”
而最早完整出現成語“醍醐灌頂”的書面資料,可能是《維摩詰經講經文》里的記載:“令問維摩,聞名之如露入心,共語似醍醐灌頂”。
“灌頂”,原是古印度新王登基時舉行的儀式。取四海之水裝在
寶瓶中,流注新王之頂,象徵新王已享有統治“四海”的權力。後被佛教接受引用,作為後輩弟子在修行過程里,不斷逐步晉級的儀式。流注的可以是具體的物質,如清水,“以甘露法水而灌佛子之頂,令佛種永不斷故。”流注的也可以是無形的東西,如口訣、咒語以及秘笈、經文等,也就是作為中文
音譯詞“醍醐”的
梵語單詞manda的本義。而且弟子在接受灌頂儀式後,一般都緊接著“閉關”一段長短不等的時間,少則數月,多則數年。然後也可冠以“某某灌頂”的頭銜,享有某種待遇。因此作為成語“醍醐灌頂”里的“醍醐”,嚴格地說不能理解為“發酵乳脂”而是“本質”和“精髓”。
實際上佛教界直到今天,“醍醐灌頂”里的“醍醐”依然沒有被理解為單一僅僅意指乳脂,2006年甘肅公開舉行的灌頂法會的名稱是“
時輪灌頂大法會”[12];只是在唐中期,由於佛教各派在向普通民眾宣教時,出現了以“
變文”即“通俗的說唱”形式的法會後,“醍醐灌頂”才被社會理解為用“發酵乳脂
澆頭”的儀式。雖然後來在
宋真宗時(998-1022),政府明令禁止僧人講唱“變文[13]”,但是在社會中、下層里已經形成的觀念不可能隨即消失,繼續以種種方式在世世代代流傳,尤其在非佛教徒的認知里,“醍醐”回復成了單一含義“發酵乳脂”的代名詞了。
公元1899年,在
敦煌石室發現了約兩萬個卷子,其中多半是手寫本,中外史學界公認這些手寫本是四世紀末到十世紀末形成的資料[14]。《維摩詰經講經文》就是在其中被發現的,這為我們框定成語“醍醐灌頂”產生的時間段提供了依據;由於《行路難之三》一詩的作者
顧況,生於公元725年死於公元814年,《嗟落髮》一詩的作者白居易,生於公元772年死於公元846年;據此估計,《維摩詰經講經文》成文的時間當在公元800年前後;換言之,成語“醍醐灌頂”的出現,應在唐三藏意譯
梵語單詞manda為“醍醐”之後約150年。
相關詞條
醍醐寺
醍醐寺位於京都市伏見區。創建於公元907年,是
日本佛教真言宗醍醐派總寺院,
醍醐天皇的敕願寺。公元1470年焚於
兵災。後由豐臣秀吉重建,富有
桃山時代特色。寺院分為上醍蝴和下醍醐兩部分。下醍醐有
三寶院和
靈寶堂,三寶院由豐臣秀吉本人設計,是桃山書院式建築,內有葵之院、表書院、純淨觀、護摩堂等,每個房間的牆壁上都有江戶時代名畫家
石田幽汀和
狩野山樂的彩色障壁畫。靈寶館珍藏著許多佛圖和書籍。其中絹本著色五大尊像和絹本著色文殊渡海圖等佛圖,均為日本國寶。寺內的五重塔建於公元952年,是京都現存最古老的五重塔,
上醍醐建有清潼宮拜堂和藥師堂等。藥師堂為藤原時代建築,堂內供奉藥師如來像及日光、月光雙脅侍像。醍醐寺已被列為
世界文化遺產。
醍醐英語
醍醐是一家專注於英語實用技能培訓與研究的教育機構,也是全球首家將‘雲技術’套用於語言教育的科技企業。醍醐通過自主研發的實時互動網路,將北美的專業外教服務和優質教育資源帶到您身邊,幫您快速、便捷、高效地提高職場英語技能!
醍醐的教師均來自母語為美語系的國家(美國和加拿大),擁有豐富的英語教學經驗,持有TEFL或TESL等英語教學專業資格認證,接受全面、專業、嚴格的培訓後,才能為您提供專業的英語教學服務。
作者醍醐
簡介
醍醐,資深部落格,科幻編輯,奇幻作者,網際網路深度使用者,LOMO攝影愛好者。喜愛研讀魏晉至明清以來的筆記體
志怪小說,決心做一名專門創作
筆記體小說的中短篇小說作者。
作品
《醍醐堂記》、《鍵上話》等
地名
醍醐鄉,位於陝西省渭南市
澄城縣境內,後併入寺前鎮。
《須臾·醍醐》
簡介
落落(
趙佳蓉)圖文隨筆集《須臾》中的一個章節(Charpter Two)裡面寫到自己的學生時代,過去的同學和生活。
美文摘錄
1.我們看見的都是過去。只是這個過去離我們很近很近而已。
2.能夠相信的只有瞬間。
3.無法,無法用語言形容,內心古怪冷清的警惕。
4.只要一小段的足跡。被慰藉著,凝華的心。
5.整個世界都是過去。只是這個過去離我們很近很近罷了。這么想的話,就沒什麼了吧。
……
作者簡介
落落(1982年4月30日 — ),女,金牛座,出生於上海,中國知名青春文學作家,最世簽約作家,《
文藝風象》雜誌主編,《
最小說》別冊《ZUI Silence》文字總監。曾因擅長描寫校園
青春小說,而被稱為“校園女王”。2011年出版的《
剩者為王》直指“
剩女”話題,獲得當年上半年虛構類暢銷書第八名,成為排行榜中最暢銷的女作家。代表作:《
年華是無效信》《
塵埃星球》《
須臾》《
不朽》《剩者為王》《
千秋》《
萬象》