《英漢互譯理論與實踐》是2005年武漢大學出版社出版的圖書,作者是陳秋勁、Richard B.Baldauf,Jr.、David Gordon Etherideg。
基本介紹
- 書名:英語專業翻譯系列教材
- 頁數:330頁
- 出版社:武漢大學出版社
- 裝幀:平裝
《英漢互譯理論與實踐》是2005年武漢大學出版社出版的圖書,作者是陳秋勁、Richard B.Baldauf,Jr.、David Gordon Etherideg。
《英漢互譯理論與實踐》是2005年武漢大學出版社出版的圖書,作者是陳秋勁、Richard B.Baldauf,Jr.、David Gordon Etherideg。...
《英漢互譯理論與實踐(理論篇)》是2007年西北工業大學出版社出版的圖書,作者是張燕清,席東。...
《英漢互譯:理論與實踐》是由中國科學技術大學出版社出版編著的實體書。...... 《英漢互譯:理論與實踐》是由中國科學技術大學出版社出版編著的實體書。...
《商務英漢互譯理論與實踐》是2014年國防工業出版社出版的圖書,作者是廖國強。...... 《商務英漢互譯理論與實踐》是2014年國防工業出版社出版的圖書,作者是廖國強。...
《英漢翻譯理論與實踐》是2007年12月1日機械工業出版社出版的圖書,作者是郭富強。...... 《英漢翻譯理論與實踐》結合了作者多年的英漢翻譯教學經驗與科研成果,堅持...
《高等學校教材·英語系列·英漢互譯理論與實踐:實務篇》是西北工業大學出版社出版的圖書。本書可作為高等學校英語專業高年級學生的教學用書,也可供愛好翻譯工作並...
《大學英語翻譯理論與實踐》是2009年華中科技大學出版社出版的圖書,作者是金朋蓀。本書主要是幫助讀者掌握翻譯的基本原理、基本方法和基本技巧。...
《翻譯理論與實踐》是2004年7月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是奈達、泰伯。本書從《聖經》的不同譯本中選取了大量的實例,對翻譯進行了對比分析。...
《英語翻譯理論與實踐論文集》就題材而言,有涉及傳統的文學和文化翻譯的,也有談套用翻譯的,包括經貿翻譯、科技翻譯、法律翻譯、新聞翻譯等等。儘管如此,這些文章有一...
《英漢互譯實踐與技巧》是2007年06月清華大學出版社出版的圖書,作者是許建平。...... 開設有英漢互譯實踐與技巧、高級翻譯、翻譯理論與實踐、翻譯鑑賞與批評等課程。...
《英漢翻譯理論與實踐教程》是2010年出版的圖書,作者是何江波。...... 《研究生教育創新工程教材·英漢翻譯理論與實踐教程》針對高等院校翻譯理論與實踐課程教學的實際...
《漢英翻譯理論與實踐》一書的出版社是機械工業出版社,出版時間是2009年4月1日。...... 《漢英翻譯理論與實踐》一書的出版社是機械工業出版社,出版時間是2009年4...
本書是筆者在多年的翻譯教學和翻譯實踐的基礎上,結合翻譯理論研究編寫而成的,目的在於培養和提高具有中高級英語水平、有志從事專職或兼職英語翻譯工作人士的翻譯能力...
《漢譯英理論與實踐》具有以下特點:加強基礎翻譯技能的訓練;拓寬跨文化交際的翻譯視野;注重翻譯理論與翻譯實踐相結合;重視複合套用型翻譯人才的培養。《漢譯英理論與...
商品名稱:文化視角下的英漢互譯理論與實踐作者:馬慶軍定價:38.00ISBN號:9787567756830齣版社:吉林大學出版社商品類型:內容簡介:本書是一部研究和探討英漢翻譯的的書籍...
《論英漢文化翻譯的理論與實踐》是2009年中國言實出版社出版的圖書,作者是李延林。...... 《論英漢文化翻譯的理論與實踐》是2009年中國言實出版社出版的圖書,作者...
《英漢互譯實踐與技巧(第四版)教學參考書》是2013年1月10日清華大學出版社出版的圖書,作者是許建平。...
《旅遊翻譯理論與實踐》視域獨特,通過多視覺、多方位研究不同情景語境中的旅遊翻譯,注重翻譯研究的應變性特徵。此外,《旅遊翻譯理論與實踐》以旅遊市場需求為導向,...
《泰漢翻譯理論與實踐》一書是高等學校泰語系列教材系列之翻譯教程。該書共分為8章,包括我國翻譯史簡介,翻譯概論,泰漢兩種語言的對比,詞義的選擇和運用,翻譯的方法...
《外事翻譯理論與實踐》是2008年國防工業出版社出版的圖書,作者是塗和平 。...... 《外事翻譯理論與實踐》是2008年國防工業出版社出版的圖書,作者是塗和平 。...
《法漢互譯理論與實踐》是2014年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是莫旭強 謝蔚雯。...
本書包括五部分,藏文文獻翻譯理論、文獻版本的比較研究、歷代譯著文獻目錄、現代翻譯大師名錄及其成果和文學翻譯研究。書名 藏語言文學翻譯理論與實踐 作者 山夫旦編...