定義,特點,介紹,結構,判斷句,被動句,倒裝句,省略句,固定結構,翻譯手段,名著舉例,古詩類,古文類,歷史類,分類,實詞,虛詞,動詞,形容詞,虛詞的注意點,通假字,一詞多義,文言句式,常見虛詞,
定義
當人們使用“
古代漢語”這個術語時,在不同的語境中賦予了它三個不同的含義:古代的漢語、上古漢語和文言。古代漢語首先是指“古代的漢語”。這就是說,
鴉片戰爭以前漢族人所使用的語言都可以泛稱為古代漢語。古人的口語,我們是聽不到了,
甲骨文,從甲骨文算起,這樣的古代漢語大約有三千多年的歷史。跟任何事物無不發展變化一樣,語言也是不斷發展變化的。
三千多年來,漢語有了很大的變化。根據漢語語法、辭彙和語音變化的情形,學者將古代漢語分為三個發展時期:上古期、中古期和近代期。上古期是指西元3世紀以前,即歷史上商、周、秦和兩漢時期;中古期是指西元4世紀到西元12世紀,即歷史上的魏晉南北朝、隋唐、五代十國、兩宋、遼、金時期;近代期是指西元13世紀到19世紀,即歷史上的元、明、清時期。
特點
文言文的特色有:言文分離、行文簡練。
文言的特點,是相對
白話(包括口語和書面語)而言的,主要表現在
語法與
辭彙兩方面。
介紹
著名語言文學家、教育家
王力先生在《
古代漢語》中指出:“文言是指以先秦口語為基礎而形成的
上古漢語書面語言以及後來歷代作家仿古的作品中的語言”。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從
先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清
八股……都屬於文言文的範圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。
第一個“文”字,為“紋”,修飾之意。“言”字,是寫、表述、記載等的意思。“文言”兩字,就是修飾過的語言,即書面語言,是相對於“
口頭語言”而言,在中國古代長期占據統治地位。五四運動以後,白話文才取得正式書面語的資格。 最後一個“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是
文種。
“文言文”的意思就是指“美好的語言文章”。而“
白話文”的意思就是:“使用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。比如像說,“你吃飯了嗎?”。
在我國古代,要表述同一件事,用“口頭語言”(口語)、“書面語言”(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書面語言進行表述,卻是“飯否?”。“
飯否”就是文言文,這裡,“飯”名詞作動詞用,意思為吃飯。
中國在1918年以前,所有的文章都是用文言文
書面語言寫成的。現當代我們一般將“古文”稱為“文言文”。
在中華數千年歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法。
結構
判斷句
1.“······者,……也”“……,……也”“……,……者也”“……者,……”“……者,……者也”等形式。
如:
①“陳涉者,陽城人也。”(《
史記.陳涉世家》)——陳勝是陽城人。
②“操雖託名漢相,其實漢賊也。”(《資治通鑑》)
③羿,古之善射者也。(《管子·形勢解第六十四》)
④“四人者,廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父,安上純父。”(王安石《
游褒禪山記》)
2.採用副詞“乃”“即”“則”“皆”“是”“誠”“為”等表示判斷。
如:“此乃臣效命之秋也。”
①不知天上宮闕,今夕是何年。
④此則岳陽樓之大觀也。
3.採用否定副詞“非”表示否定。
如:“六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。”
①登高而招,臂非加長也,而見者遠。
②城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也。
③非挾太山以超北海之類也。
被動句
文言文中,有些語句的主語是動作的承受者,這種句式就是被動句。其常見類型有:
1.“見”“……見……於”“於”表被動。
①臣誠恐見欺於王。
②秦城恐不可得,徒見欺。
2.“為”“為……所”表被動。
①而身死國滅,為天下笑。
②為國者無使為積威之所劫哉。
③為予群從所得。
④恐為操所先。
倒裝句
1.賓語前置
所謂賓語前置,就是通常作賓語的成分,置於
謂語動詞的前面,以示強調。如:“洎不之信”中的“之”就是前置的賓語。賓語前置通常分為四種情況。
(1)疑問句中,
疑問代詞作賓語,賓語前置。如:“大王來何操?” “微斯人,
吾誰與歸?”
(2)否定句中,代詞作賓語,賓語前置。如:“古之人不余欺也。”
(3)藉助“之”“是”將賓語提前。如:“句讀之不知,惑之不解。”“孜孜焉唯進修是急,未之多見也。”
(4)
介賓短語中賓語前置。如:“不然,籍何以至此?”
2.定語後置
通常定語應該放置於中心詞的前面,但文言語句中卻有很多句子將定語放在中心詞之後。如:“蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。”其中的“利”“強”都是
後置定語。文言中的定語後置有以下幾種情況。
(1)用“之”使定語後置。如:“四海之大,有幾人歟?”
(2)用“者”的後置。如:“馬之千里者,一食或盡粟一石。”
3.狀語後置
文言文中,介詞結構作狀語往往都會置於句後作補語。如:“於富者”就是置於句後作補語的介詞短語。
這種情況很少,往往是為了表示強烈的感嘆。如:“甚矣,汝之不惠。”“快哉,此風。” “美哉,我少年中國。”
[練習]判斷下列各句中的句式。
① 保民而王,莫之能御也。
② 王無異於百姓之以王為愛也。
③ 德何如,則可以王矣?
④ 何由知吾可也?
省略句
文言文中,普遍存在著省略成分的情況,對省略成分的把握,有助於完整理解句子的意思。文言文中的省句通常有:
1.省略主語。
如:“永州之野產異蛇,(異蛇)黑質而白章。”
(2)承後省。
如:“沛公謂
張良曰:‘(公)度我至軍中,公乃入。’”
(3)自述省。
如:“(予)愛是溪,入二三里,(予)得其尤絕者家焉。”
(4)對話省。
如:“(孟子)曰:‘獨樂(yuè)樂(lè),與人樂(yuè)樂(lè),孰樂(lè)?’(王)曰:‘不若與人。’”
2.省略謂語。
如:“一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。”
3.省略賓語。
4.省略介詞賓語。
如:“公閱畢,即解貂覆生,為(之)掩戶。”
5.省略介詞“於”。
③均之二策,寧許以負秦曲。
④皆出山下平地,蓋上出也。
固定結構
一、表疑問的固定結構 常見的有:奈何、若何、如何、何如、奈……何、若……何、如(奈)……何、孰與、得無……乎、孰若。
例如:
③與不 同好,如何?(《左傳·齊桓公伐楚》)
⑤以君之力,曾不能損
魁父之丘,如太行王屋何?(《
列子·愚公移山》)
①句中的“奈何”,意思是“怎么辦”,②---④句中的“
若何”、“如何”、“何如”意為“怎么樣”,⑤句中的“如……何”可解作“把……怎么樣”,⑥句中的“
孰與”是“與……比較,哪一個……”的意思。一般地說,“奈何”、“奈……何”、“若……何”,可解作“怎么辦”、“把……怎么樣”、“拿……怎么辦”、“怎么”,而“若何”、“如何”、“何如”一般解作“怎樣”、“怎么樣”、“怎么”等,要視具體語境而定。
二.表反問的固定結構 常見的有:何……之有、何以……為、何……為、不亦……乎、無乃……乎、得無……乎。
例如:
⑦譬若以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君竊符救趙》)
⑨如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《
鴻門宴》)
“何……之有”可譯作“有什麼……”,“何功之有”即“有什麼用處”,是
反問句。其用法特點是:何+名詞+之+有。“何以……為”、“何……為”可譯作“做什麼”,其中“何”是疑問
代詞“什麼”,“為”是句末語氣詞,相當於“呢”。“何以文為”譯為“要華美做什麼呢”,“何辭為”譯為“要告辭做什麼呢”。“不亦……乎”譯作“不是……嗎”。“
不亦樂乎”譯作“不是很快樂嗎”。
三.表測度的固定結構常 見的有:得無……乎(耶)、無乃……乎。
例如:
13.師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?(《 之戰》)
“得無……乎(耶)”、“無乃……乎”均可譯為“恐怕……吧”,都表示推測、估計。“得無異乎”譯為“恐怕不同吧”,“得無教我獵蟲所耶”譯為“恐怕是教我捉蟲的地方吧”,“無乃不可乎”譯為“恐怕不可以吧”,只是例11、13的末句除了表測度外,還帶有委婉否定的意味。
四、表感嘆的固定結構 常見的有:一何、何其、何如,均解釋為“多么”。何……之,解釋為“怎么……這樣啊”。 例如:
16痛定思痛,痛何如哉!(《〈指南錄〉後序》)
五.表判斷的固定結構 常見的有:是之謂、此之謂。
例如:
17是之謂政令行。(《荀子·王霸》)
18詩云:“
殷鑑不遠,在夏後氏之世。”此之謂也。(《孟子·離婁》)
17句中的“是之謂”可譯作“這就叫做”,18句中的“此之謂”只能譯作“就是說這個”。這兩句均為判斷句,不過這裡的“是”或“此”在古漢語中卻是前置的賓語。
文言文是相對
白話文而來的,其特徵是以文字為基礎來寫作,因此注重典故、駢驪對仗、音律工整,並且不使用標點,在“
白話文運動”之前,除了白話文小說外的文章均是由文言體寫成,包含了策、詩、詞、曲、八股、
駢文古文等多種文體。
翻譯手段
錄
凡是人名、地名、朝代、年號、官名、書名、物名、度量衡單位、器具、數量詞、廟號、諡號、特殊稱謂、專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。此外,古今詞義一致,如“山”、“火”、“車”、“問”、“逃”等,也無需翻譯。
釋
這是用得最多的一種手段;運用現代漢語的雙音節詞語來解釋古文中的
單音節詞語。對通假字、一詞多義、詞類的活用,用法多樣的一些
虛詞等要特別注意,一定要聯繫上下文,選準它的確切解釋。
理
調整、理順譯文的詞序。大多數文言詞句的詞語排列次序和現代漢語是一致,但也有一些文言句式,如“孔子曰‘苛政猛於虎也’”(《
捕蛇者說》),原次序譯作“苛酷的統治兇狠比老虎”,這不符合現代語習慣,應把“比老虎”調整到“兇狠”之前。
添
在原文有省略的地方,增添必要的內容,使譯文通順、明確。如“忽然撫尺一下,群響畢絕”(《
口技》),其中“撫尺”和“一下”之間缺一個動詞“響”,翻譯應加上。又如“嘗貽余核舟一,……”(《
核舟記》),譯文時,句前應加主語“
王叔遠”,“一”字之後應加量詞“枚”。
刪
有些詞語僅有語法作用而無法譯出的,可刪去不譯。如“夫大國,難測也”(《
曹劌論戰》)中的“夫”,“
何陋之有”(《
陋室銘》)中的“之”,“學而時習之”(《
論語》)中的“
而”都屬於這一類。
縮
文言文有些句子,為了增強氣勢,故意用了繁筆,翻譯時可將其意思凝縮。如:(秦)有
席捲天下,
包舉宇內,
囊括四海之意,併吞八荒之心。(現代漢語中很難找到四種不同說法來譯“席捲天下”“包舉宇內”“囊括四海”三個短句,在翻譯時可凝縮為“秦有併吞天下、統一四海的雄心”)
總之,我們要做好文言文的翻譯題,除了要扎紮實實地掌握古漢語常用的
實詞、虛詞、特殊句式外,還要了解一些古文化常識,我們才能更準確、更明白、更符合
現代漢語規範地譯出古文,做到“
信”“
達”“
雅”。
名著舉例
古詩類
古文類
歷史類
分類
實詞
如果掌握了文言文的常用實詞,就可以算是基本上讀懂了文言文。在文言文中,文言實詞是主要的語言材料,也是我們閱讀時遇到的較大障礙,而學習實詞的難度比起學習虛詞來又小得多。所以,有目的、有重點、有系統地積累一些常用文言實詞對學習文言文時很有幫助的。
那么,如何積累和掌握文言文中的常用實詞呢?基本步驟應該是:逐步積累,反覆鞏固,擴展延伸。同一個常用實詞,在這篇課文複習到時,可以想一想其它課文中是否見過,如果其它課文中見過,再想一想,這篇課文和其它課文中出現的這同一個詞用法是否相同。若用法相同,則鞏固舊知識;若用法不同,看一看不同在哪裡,有什麼規律可循。用這種方法,既省時間,又見效果。
虛詞
所謂
虛詞,就是指那些不能夠單獨成句,辭彙意義又比較抽象,但能通過它把實詞組織在一起,完成句子結構的詞類。在文言文中,虛詞的使用頻率很高,用法靈活,因此要想提高閱讀文言文的能力,就要了解
文言虛詞的用法和意義。
動詞
這是表示動作行為、發展變化、心理活動等意義的詞,
動詞經常作謂語,其中及物動詞可以帶賓語,不及物動詞不可以帶賓語。
主語、賓語一般是由名詞或代詞來充當的,在文言文中,動詞如果處在了主語或賓語的位置,有時前面又有“其”字或“之”字,這樣的動詞常常活用為名詞。例如:“蓋其又深,則其至又加少矣”(《游褒禪山記》)中,動詞“至”處在了主語的位置,它活用為名詞,翻譯時要譯為“到的人”。
不及物動詞如果帶了賓語,則要活用為使動用法。例如:“項伯殺人,臣活之”(《
鴻門宴》)中,不及物動詞“活”就要譯為“使……活”;《
小石潭記》中的“淒神寒骨,悄愴幽邃”中的“淒”就是“使.........淒涼”。
形容詞
這是表示人或事物的形狀、性質、
狀態、顏色等的詞,形容詞都能作定語,大多能作
謂語。
在文言文中,
形容詞如果處在了主語或賓語的位置,有時前面有“其”“之”或數詞,就活用為名詞,這一點和動詞有些相近。例如:“兼百花之長而各去其短”(《
芙蕖》)中,形容詞“長”“短”,就要譯為名詞“長處”和“短處”。
形容詞是不能帶賓語的,文言文中,形容詞的後面如果出現了賓語,這個形容詞必然要活用,具體來說有三種情況。
1、活用為一般動詞。例如:“卒使上官大夫短屈原於頃襄王”(《
屈原列傳》)中,形容詞“短”的後面由於出現了賓語“屈原”,就活用為一般動詞,譯為“詆毀、說壞話”。
2、活用為使動詞。例如:“春風又綠江南岸”(《
泊船瓜洲》)中,形容詞的後面由於出現了賓語“江南岸”,活用為使動詞,譯為“使……綠”。
3、活用為意動用法。例如:“孔子登東山而小魯”(《
孟子·盡心上》)中,形容詞“小”的後面有賓語“魯”,這裡活用為意動詞,譯為“認為……小”。
虛詞的注意點
通假字
在
古代漢語中,有些字可以用聲音相同或相近的字來代替,這種現象叫通假。“通”是通用,“假”是假借。古漢語中的通假字有三種情況:同音通假、近音通假和變音通假。通假字的讀音應讀被通假字的讀音,解釋也應按被通假字的字義解釋,表達時一般用“通”的解說形式。
(1)音同的通假。即借字為本字的聲符(也有本字為借字聲符的),或借字與本字有共同聲符的。
聲符雖不同,但兩個字的讀音是相近的,表現為同聲母或同韻母的形式。
(2)給句中加點的字注音(通假字讀音有變化)。
一詞多義
我國的文字用法極為複雜,一個字詞往往有很多的意義與用法。一詞多義的現象在
古代漢語乃至現代漢語都是極其普遍的。一詞多義也是我們平時在閱讀文言文、考試中經常遇到的問題。把握一詞多義,要注意了解詞的本義、
引申義、比喻義和
假借義。了解詞的本義和引申義是掌握一詞多義的基本方法,一個詞的
基本義稱為“本義”,由本義生髮延伸出來的意義稱為引申義。另外,
比喻義是通過
打比方產生的詞義,假借義是利用
假借字形成的詞義。
文言句式
文言句式與現代漢語句式基本相同。他們都分
單句和
複句,都有
主謂賓和定狀補六大成分。句子的
語序也基本相同。當然,他們之間還有相異的地方,學習文言句式,要努力把握它和現代漢語句式的相異點。雖然古代漢語和現代漢語的句子形式基本上是一致的,但是,由於文言文有些實詞和現代漢語用法不同,因此就出現了一些特殊句式。要想學好文言文,正確理解句子含義,領會文章內容,就必須掌握
文言特殊句式。我們常講的文言特殊句式就是判斷句、
省略句、
倒裝句、
被動句和固定句式。
常見虛詞
而:表並列、遞進、承接、轉折、假設、修飾、因果關係。且:相當於“啊”
何:什麼;怎么樣;哪裡;多么;為什麼;怎么;啊;通“呵”,喝問。若:如同,像
乎:表疑問;相當於“嗎”;表感嘆;表祈使或命令,相當於“啊”“呀” 。所:也
其:他(的),她(的),它(的);其中;難道;怎么。
常見的
虛詞還有:也、則、以、者、因、之、為、於、兮、焉、與、莫等。