《文學翻譯與大學英語教學》是2019年中國原子能出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:文學翻譯與大學英語教學
- 作者:余玲
- 出版社:中國原子能出版社
- 出版時間:2019年9月1日
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787522100630
《文學翻譯與大學英語教學》是2019年中國原子能出版社出版的圖書。
《文學翻譯與大學英語教學》是2019年中國原子能出版社出版的圖書。內容簡介 文學翻譯不是語言文字層面上簡單的語碼轉換,而是更高層面上的美感體驗與再現,以及文化信息的傳達。在大學英語教學過程中,對於學生翻譯能力的培養是不容...
《文學視閾下的英語教學研究》是2020年中國經濟出版社出版的圖書。內容簡介 《文學視閾下的英語教學研究》以文學視閾下的英語教學為主線,對高校英語的科學化、合理化教學進行了具體研究。全書共包括六章內容:第一章是緒論,主要對英美...
《英語文學翻譯教程:小說與散文》是2021年清華大學出版社出版圖書,作者陳伯雨 內容簡介 本教材充分整合與翻譯實踐相關的各學科理論,涉及普通語言學、語義學、語用學、修辭學、文體學、翻譯學、認知語言學、篇章語言學和系統功能語言學等...
《英美文學翻譯與商務英語教學研究》是2019年8月智慧財產權出版社出版的圖書,作者是孫悅。內容簡介 多院校幾乎都開設了英語專業,它們成為培養商務英語人才的重要基地。在高校商務英語教學過程中,英美文學與翻譯是重要的課程,對於提升學生語言...
《大學英語通用翻譯教程》是由暨南大學出版社出版肖坤學、陸道夫編著的實體書。我國現有的大部分翻譯教材都是為英語專業大學生而編寫的,很少能夠看到專門為非英語專業大學生學生而編寫的翻譯教材,能夠結合大學英語六級考試,研究生英語入學...
《外國語言文學與外語教學探索》是雲南大學出版社出版的圖書,作者是 李麗生,黃瑛。圖書目錄 前言 外國文學研究 哈代抒情詩歌“非個人化”因素初探 英語辭彙中的社會性別內涵和歧視 ——一種女性主義解讀 發展與超越 ——論卡爾·榮格對...
《翻譯與外語教學研究論文集》是廣西譯協為反映會員本年度學術成果而出版的論文集,也是多年以來協會傳統的延續。文集共收論文32篇,分別編入“翻譯研究”“外語教學研究”和“語言文學研究”三個欄目。翻譯類論文立足當今國際話語傳播實踐...
一部分(一章到第二章)主要論述英語教學中的英美文學以及英美文學教學與改革思路。第二部分(第三章到第九章)主要從課程、翻譯、多媒體與網路、翻轉課堂、文化視域、多元智慧型、批判性思維七個方面具體探討了英語專業英美文學教學改革的...
為了培養出更多的翻譯人才,翻譯教學已經成為很多高校英語教育的重要模組。《翻譯教學原理及其文學套用研究》圍繞英漢翻譯教學,對其原理及其在文學套用中的研究做深入剖析。首先,從語言、文化和翻譯之間的關係引出翻譯教學;其次,對翻譯教學的...
王偉華,女,1980年生,陝西西安人,2003年畢業於西安外國語大學法語語言文學專業,本科,2015年畢業於西安外國語大學英語語言文學專業,碩士研究生,講師。圖書目錄 第一章 翻譯理論概述 第一節 翻譯的基本概念 第二節 翻...
2.基於語料庫的英語同義詞辨析研究 3.培根《論讀書》的文體分析 四、文學理論研究及文學作品分析 1.《哈姆雷特》的戲劇文本分析 2.美國19世紀象徵主義作家:霍桑與麥爾維爾 五、翻譯理論與實踐 1.大學英語翻譯教學現狀與對策 2.非...
畢業後能熟練地運用英語在旅遊、外事、文化、新聞出版、教育、科研等部門從事教學、翻譯、研究、管理等工作。重點學科 國家重點學科(英語語言文學):北京大學、北京外國語大學 、上海外國語大學、中國人民大學、南京大學 專業介紹 英語語言...
大學英語“立德樹人”教學模式探索與實踐 大學英語教學中的思想教育——以《克里夫·楊,令人意想不到的英雄》課文為例 專業與思政相輔相成——疫情期間線上教學有感 現代教育信息技術在英語教學中的套用 網路平台環境下“英國文學選讀”...
《高等院校英語語言文學專業研究生系列教材(修訂版):翻譯學導論(第2版)》涵蓋了語言學、語言教學、文學理論、原著選讀等領域,可作為我國英語語言文學專業研究生的主幹教材,也適合對該領域學術研究感興趣的學習者使用。圖書目錄 第1章...
高艷麗,女,漢族,1977年6月出生,山東淄博人,研究生學歷,文學碩士,副教授,碩士生導師,英國蘭卡斯特大學訪問學者,山東省比較文學學會理事、山東省翻譯協會會員,研究方向為英美文學、英語教學。 [1] 李方木,男,山東濱州人,中共黨員,文學...
9.《研究生英語寫譯教程》10.《閱讀理解與翻譯》11.《文學翻譯佳作對比?析》12.《天津大學博士研究生入學考試試題選編》13.大學英語同義詞測試題祥解 獲獎情況 榮獲2001年天津大學教學優秀獎。《國際學術交流能力訓練—博士研究生英語...
翻譯練習 梭羅Walden選段 喬治·吉辛The PivatePapers of HenryRyeoft選段 愛倫·坡“The Philosophy of Composition”選段 朱自清《匆匆》選段 第七章 小說的翻譯 譯論探索 7.1 什麼是小說翻譯?7.2 英語小說漢譯簡史 7.3 小說翻譯的...
翻譯與跨文化交際研究 日本文化中的漢文化 ——從律令制的引入到漢文化的興起 中國導遊跨文化交際中所面臨的多重環境及第三文化的創建 論英語兼有狀語職能的定語從句的漢譯技巧 交替傳譯中的記憶和筆記技能研究 口譯教學中口譯筆記記錄...
《英語翻譯與語言學》是2019年安徽師範大學出版社出版的圖書,作者是周榕、秦波、郭沫。內容簡介 翻譯教學是英語教學中必不可少的一個環節,它能使學生提高分析語言的能力,揭示語言規律,對比語言結構,了解語言的文體,轉換語言思維的...
作者運用豐富的實例,重點闡述了文學翻譯的過程和譯品,一方面向譯者從事翻譯實踐提供了富有指導意義的建議,另一方面又從理論上探討了翻譯在文學演進和闡釋中所起的作用。本書對於翻譯實踐者和理論研究者,特別是大學裡從事翻譯教學的師生,...
從事高校英語專業本科生和研究生教學32年。曾先後三次分別獲得省市級教學成果獎和社科成果獎。2009年被評為上海師範大學教學名師。內容簡介 譚衛國、蔡龍權主編的《新編英漢互譯教程(第3版)》是一本集翻譯理 論、翻譯技巧、翻譯實踐為一體...
第一部分主要針對翻譯與實用文體進行概述。第二部分對英漢語言對比、常用的翻譯技巧和英語翻譯教學進行了闡述。第三部分,同時也是本書的重點內容,分別對商務文體、廣告文體、科技文體、旅遊文體、新聞文體、法律文體和文學文體的語言特徵、...
《中國文學英譯:實踐與教學》是汕頭大學出版社出版圖書。內容簡介 本書為學術專著,旨在幫助當代英語系、翻譯系的大學生、碩士生明確翻譯的標準,在中國文學英譯百家爭鳴的情況下,讓讀者知道如何做才能使中國文化有效輸出。全書由序言、...
(一) 中文著作/ 529 (二) 英文著作/ 529 (三) 英文編譯/ 529 (四) 英文譯著/ 530 (五) 法文譯著/ 531 (六) 中文譯著/ 531 作者簡介 1921年出於江西南昌。先後畢業於西南聯大、巴黎大學。北京大學文學翻譯教授。英文著作有《...
《大學英語教學與研究》(雙月刊)是由全國高等師範院校外語教學研究協作組和高等學校大學外語教學研究會主辦,面向全國高等師範院校及綜合院校的外語教育專業的廣大師生和外語教育專家、學者及科研人員的學術期刊。