語言簡介
通東方言的起源
通東人是海門最早的居民,語系屬於
吳語太湖片常州(
毗陵)小片,和沙地人一樣也是
江南移民。早在唐宋之際,通東人的祖先——
常州人、
湖州人便從南方遷移到海門地區,融契約化了當地的先住民,形成了今天
通東人的基礎,這就是古海門人。在之後一千多年中,不斷從南方來的江南移民融入了當地古通東人中,尤以
明朝江南移民的勢力最大,對古通東話的影響也最深,但是通東話始終保持了
古吳語的特色,通東方言是海門縣境北部地區的主要方言。它通行於老
運鹽河之北及河之南老通呂公路兩側地區,包括
余西古鎮(
二甲鎮)、
貨隆鎮、
王浩鎮、
正余鎮、
東灶港鎮等鄉(鎮)和國強鎮、
四甲鎮、
樹勛鎮、
余東古鎮、
包場、
劉浩鎮等鄉(鎮)大部分地區,以及
萬年鎮北部地區。歷史上,這些地區多系古海門縣(958-1672)屬地。早在公元7世紀初,這一帶人的先民即已來到這裡從事
鹽業生產。
五代時,其地屬
浙西晉陵郡。古代
晉陵屬地,即今江南
常州及其附近地區。通東方言當來源於古常州一帶吳語。
明代初年,又有一批江南移民遷來海門,使方言有了新的發展。海門方言和通東方言同屬太湖片吳語。二者差異較大。前者屬以
蘇州話、
上海話和
嘉興話為代表的蘇滬嘉方言小片;後者則一般認為屬以
常州話為代表的
毗陵方言小片。
通州除
沙地話外,主要說另外兩種吳語,通東話(啟海人稱
江北話)和
金沙話,其中金沙話是通東話和暫歸於
江淮官話的南通話的過渡方言,和其他二種吳語也很難交流。東部
啟東、
海門的南部以及
如東的部分東部沿海地區主要說屬於吳語蘇滬嘉小片的啟海話(本地稱
沙地話)。啟東、海門的北部和
通州一部分地區說通東話。通東話被歸入吳語
毗陵小片,是
南通東部最初的方言的繼承者。
南通話的形成和發展目前還沒有權威論述,通東話和啟海話被認為是由不同時期的江南
拓荒移民帶來的。
通東人是海門地區的最早生活的居民,早在一千年前便從長江以南的常州(比今日之常州範圍更廣)來到這片
江海平原上生活。通東話仍然保持著古代吳語的特點,它和其他吳語一樣都有些有音無字的辭彙,這些辭彙在古代文獻上怎么也找不到其來源。據
上海方言學者錢乃容所說,這些與
壯語辭彙相似的辭彙是古代越人留給包括
通東人在內的
吳越人的,這應該沒錯。
語系與沿革
呂四話,即通東話,源於
吳語,又與眾所周知的蘇滬嘉吳語不同,屬於
吳語太湖片毗陵小片,有自己與眾不同的語言特色。
呂四韻/
金沙韻/
南通韻,舊南通縣東西部這三個點的
韻母差異反映了語音演變的歷史階段,顯示出通東方言和南通方言的歷史關係。
南通方言音系見《國語基礎方言基本辭彙集》(語音卷下)第1977—2000頁,通東
呂四方言音系見《呂四方言記略》、《呂四方言兩字組連讀變調》。
舊時由於
行政隸屬關係,
通東地區在經濟和
文化生活方面跟
南通的關係一向比較密切。
南通話作為舊時
南通縣的優勢方言,對通東話產生過很大影響,這種影響越往西越明顯。雖然南通方言屬
江淮方言,通東方言屬
吳語太湖片毗陵小片,但這兩種舊時同處一個縣境內的方言在長期的歷史演變中,不論在語音或辭彙方面,都能找到很多相似點或相同點,這說明
南通方言在歷史上對
通東方言產生了很大的影響,但依然保留了常州方言小片的基本特點。
約六朝
梁元帝時(公元552年),長江口出現的壺豆洲(又名
胡逗洲)便有流人
煮鹽為業,這些流人大抵指流放犯人也有無業游民,主要來自
江南常州(今
常州、
武進、
宜興、
無錫、
錫山、
江陰一帶),這些人基本上保留了
吳越文化的特性。
隋時胡逗洲屬
海陵,
唐玄宗時因軍事上的需要,
狼山成為
浙江西道節度使管轄下的一個軍事據點,胡逗洲成了
浙江西道常州的轄地。
唐末軍閥割據,
吳興(今浙江
湖州)人姚氏家族三代(姚存制、姚廷、姚彥洪)統治胡逗洲(其時稱靜海)、
東布洲達半個世紀之久,其軍隊和家屬有萬人之多,多為
吳興人,其時南方文化占了統治地位。
後周
顯德三年(公元956年),周師克
淮南,取
南唐長江以北地區,升靜海都鎮為
靜海軍,屬
揚州,不久改為通州,設靜海、
海門二縣,由於靜海島與大陸漲接並改屬
海陵郡管轄,靜海人與
如皋等地的居民交往日漸頻繁,同時又有大量的海陵人來往於兩地之間或定居。
至元初,北方又有犯人流放到
通州,南方文化的影響似乎逐漸減弱。但元末
張士誠起兵江南,明
永樂初燕兵之亂,使大批江南居民移居
如皋。第一、二次
鴉片戰爭、
太平天國時期,不少江南商賈和手工業者紛紛來如皋安家落戶。如皋在1724年便是通州的一個下轄縣了。
由
東布洲形成的
海門島,當初亦為流放犯人之地,流人亦來自常州一帶,由於隔了130多年才與
靜海縣漲接而造成的文化隔離,使海門人始終保持了
吳文化的特色。至明初,一部分擁戴過
張士誠的江南士民,被懲罰性地強迫遷移到
呂四港一帶,他們於
常熟白茹港集結,渡江來到呂四,這就是民間所說的“白茹抽丁”。他們同樣保留了
江南文化的風土人情,南方文化的影響幾乎一直延續著。
方言權威人士
盧今元,男,1932年生,江蘇
啟東人,中學
高級教師,
中國方言學會會員,語言學副教授。1960年畢業於南京師範學院中文系(今
南京師範大學中文系),先後擔任
南通師範專科學校(今
南通大學)教授、南通教育行政幹部學校教師,1974年援藏工作兩年,1976年後任啟東市教師進修學校副校長、
呂四中學校長。從上個世紀80年代開始,盧今元開始從事
呂四方言、
啟東方言、
南通方言的研究。1991年退休。
盧今元
教授著有《呂四方言裡的[m]韻》,《呂四方言記略》,《呂四方言兩字組連續變調》,《啟東方言志》,《
南通方言音系基本辭彙》等。凝聚我國方言專家盧今元20多年研究成果的《
呂四方言研究》由
上海辭書出版社出版發行。該書的出版,不但使
呂四方言的研究走向系統化、理論化,而且填補我國呂四方言研究的空白。全書46.7萬字。
聲母韻母音調
3.單字間八個,輕聲在外
經典發音意思
罵小孩-----溫正,
討債鬼,璧
羅沙,正腰頭,火箱子,GAN字,閉口沙
形容小孩到處亂玩----摸筆鬼,摸蓆子角,摸區,手上搞著
形容一個人快----沒壽著,
形容一個人傻----痴古習倒,痴比顛倒(切記不要模仿)
形容一個人很混蛋-----面面習戶
去你的吧----加加你的需去
形容一個人吃的多----下起來沒魂個。
形容一個人吃的少----噎死病生好者
形容很倒霉----嘛咍革
很疼----誒呦哇
1、“癟羅痧”。大家都知道這是一個罵人的詞,其實它還有更深一層的意思。癟羅痧是中醫病名“霍亂”的別稱,也就是我們民間常說的二號病。因上吐下瀉,手指羅紋面迅速癟陷(脫水所至),故名。只是在
呂四話里早已失去了它原先的意思。
2、“
釜冠”。
釜冠當然就是鍋蓋的意思,這個詞充分體現出了
呂四話的
文化底蘊。把
鍋蓋形容成鍋的帽子,這種幽默和浪漫相信只有在呂四話中才能夠體現。
3、“老花雀子”。這個“雀”在呂四話中的發言是“夾”。老花雀子就是
麻雀的意思。麻雀,一種普普通通的鳥類。
4、“糠篩”。我們呂四人把那種篩糧食的
篩子叫做糠篩,既形像生動,又很好地體現出了呂四人的勤儉樸實。
5、“茶館店”。這是一個正在漸漸消失的辭彙。小的時候,在
呂四老街,有很多這樣的店。幾張桌子,幾條凳子,幾個杯子,便可成一個
茶館店。有古稀老者,出幾毛一塊錢,便可泡一碗茶水,圍坐著閒聊半天。/可以說的當然還有很多,但是我也不一一羅列了,大家如果想到什麼,不妨在下面留言。
語法特點
吳語通東方言呂四話的綴詞
呂四話的綴詞很豐富,尤其是中綴和後綴,就是在形容詞前面加上助詞,來表示程度加深。例如:
國語 呂四話 加綴詞後的呂四話
黑 出黑 出搭拉黑
香 噴香 噴搭拉香
新 燦新 燦刮拉新
傻瓜 二百五二百五拉薩
潮濕 拖濕 拖拖拉濕
冰涼冰茵 冰冰茵
紅色 通紅 通通拉紅
吳語通東方言呂四話中的成語
四字成語和普通辭彙比較起來,更加生動。四字成語不但在國語里司空見慣,作為南方土著語言的通東話,也有不少四字成語,通東話的四字成語具有自己與眾不同別具一格的特色,例如:
頭五頭六 形容做事沒頭腦。
更東更東 急忙跑動的狀態
哈說連天 形容胡說八道
說謊掉白 說話露出破綻
王精沙亮 形容很亮的意思
吳語通東方言呂四話中的“兒”尾詞
通東方言呂四話,受到南通話的影響,有部分名詞後面加上“兒”字。例如:
(國語) (通東方言呂四話)
耳環 圈兒
貓 貓兒
牙齒 才吊兒
假裝 假貓兒
麻花 搞搞兒